ПОШУК
 

AlmaNAH






Жанри

Авантюрна проза
Авторська проза
Альтернативна історія
Антиутопія
Бойовик
Вірш
Горор
Детектив
Елегія
Жіноча проза
Жіночий детектив
Історична проза
Казка
Казка для дорослих
Кіберпанк
Конструктор
Лімерик
Мініатюра
Містерія
Містика
Ода
Оповідання
Переклад
Поезії
Поема
Постмодерн
Пригодницька проза
Притча
Сатира й гумор
Сонет
Соціальна драма
Трилер
Утопія
Фантастика
Фентезі
Цикл поезій
Щоденник

Гоголівський ФОРУМ




Наша статистика

Авторів: 1084
Творів: 16060
Рецензій: 27098

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклад

66 сонет (з В.Шекспіра)

© Тарас В'єнц, 03-03-2008
66
Обридло все, благаю смерть: «Прийди !»,
Як бачу гідність, що канючить гріш,
Й нікчем, що розгодовують зади,
Й довірі в спину вбитий зради ніж,

І ордени на грудях у паскуд,
І честь дівочу, що купця шука,
І досконалість, втоптану у бруд,
І силу під пятою в хирляка,

І владу, що митцям стулила рот,
І мудреців на іспиті в козла,
І правдомовця з бовдура тавром,
Й Добро на побігеньках в пана-Зла.

Обридло все, я б відійшов у тьму,
Коли б любов не залишав саму.

оригінал

William Shakespeare
66
Tired with all these, for restful death I cry, -
As to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimm'd in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,
And gilded honour shamefully misplac'd,
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgrac'd,
And strength by limping sway disabled,
And art made tongue-tied by autority,
And folly (doctor-like) controlling skill,
And simple truth miscall'd simplicity,
And captive good attending captain ill:
Tired with all these, from these would I be gone,
Save that, to die, I leave my love alone.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим

Рецензії на цей твір

вітання

На цю рецензію користувачі залишили 5 відгуків
© andriy д.м., 12-03-2008

Ай браво!

На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
© Барракуда (читач ГАКу), 04-03-2008

Вітаю тезку з чудовою спробою

На цю рецензію користувачі залишили 3 відгуків
© Тарас Шевченко-Задунайський, 03-03-2008

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 3 відгуків
© Володимир Чернишенко, 03-03-2008
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.012432098388672 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури