|
На твір Я ПОВЕРНУСЬ! |
Пардон шо лізу.
"Я повернуСЬ ДЗВіНКим дощем на сухостої"
- "Я поверНУ дзвінким..."? При всій відмінності підходу - чому би ні? Немовби чародійка. Неначе відьма. Враз - і поверну.
Oh, my God...
О, блін - пробачте.... -
я поверну дзвінким дощ... |
| Читати далі... |
| © Yephrem Patsyukevitch, 03-09-2010 |
 |
|
На твір Я ПОВЕРНУСЬ! |
Iнодi Ваша, Наталю, з"ява справдi э зрiвня свiжостi таких майже невагомих сутностей як крапелька, веселка, сонячний блимок...
Отож, поезiя ця написана з правдивим вiдчуттям себе.
I як, здаэться, у Роздобудько сказано: "Дощ проливаэться саме там, де на... |
| © kashtan, 03-09-2010 |
 |
|
На твір Розмова з Вітром |
Чудовий вірш, тільки ріже вухо оцей рядок: "Нащо ти кумир?!" Кумир - геть чуже для цього тексту слово... Дозвольте, пані Юліє, в якості пропозицій:
Смуток гір…
О, вітре любий,
Нащо я тобі?!
або ще так:
Смуток гір…
О, вітре любий,
Мовив ти: "По... |
| © Наталка Ліщинська, 03-09-2010 |
 |
|
На твір Welcome |
- пропозиція, Іванко, бо той зонт, на мою думку, не те...
Є збій ритму ось тут: Із дахів на стелю - але не знаю, чи варто виправляти, мені чомусь цей збій подобається, геть іраціонально, і пояснити не подужаю чому. :-) Ще кортить журу на печаль помінят... |
| © Наталка Ліщинська, 03-09-2010 |
 |
|
На твір ні мама, ні зміївна |
якщо народжується Поезія. :-)
Як гарно: і оті зменшувальні слова, і гра знайомою з ддитинства казкою та образами мами, зміївни, не коханої, дукачика для перевізника душ, гусенятка, і ті останні рядки, що просто від них дихання стинається...
Дякую, Аню!... |
| © Наталка Ліщинська, 03-09-2010 |
 |
|
На твір ***** |
А перші рядочки взагалі можна взяти за девіз! :-) Але без жартів - сильно! Не підробка під народність, а справжнє: і розпач, і якась відомська сила ліричної героїні, її гордість, її мука... Браво!
Дякую за чудовий вірш, пані Ярино!
З повагою,
Наталка... |
| © Наталка Ліщинська, 03-09-2010 |
 |
|