Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2612
Творів: 47570
Рецензій: 92413

Наша кнопка

Код:



Рецензії

З марсіанської перкладати легше ніж з російської...

(Рецензія на твір: Марсіанська весна, автор: Володимир Чернишенко)

© Савур (а був колись Халва), 27-06-2009
Російський разГОВОР ми чомусь перекладаємо як розМОВА.
(МОВА - МОЛВА - МОЛИТВА).
Але яке відношення їх ГОВОР має до нашої МОЛИТВИ?
Ні, Володя, з марсіанської перекладати набагато легше!

Сашко, дякую!
Радий тебе чути. Перекладати в принципі важко. З будь-якої мови. Дехто думає, що легко, тоді й виходить "марсіанська весна".

© Володимир Чернишенко, 01-07-2009

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.65164089202881 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …
Графічний роман “Серед овець”
Графічний роман Корешкова Олександра «Серед овець», можна було б сміливо віднести до антиутопії, як …
Добірка художньої літератури козацької доби
Друзі! В інтернет-крамниці “Онлайн Криївка” представлена цікава добірка художньої літератури …