ПОШУК
 

AlmaNAH






Жанри

Авантюрна проза
Авторська проза
Альтернативна історія
Антиутопія
Бойовик
Вірш
Горор
Детектив
Елегія
Жіноча проза
Жіночий детектив
Історична проза
Казка
Казка для дорослих
Кіберпанк
Конструктор
Мініатюра
Містерія
Містика
Ода
Оповідання
Переклад
Поезії
Поема
Постмодерн
Пригодницька проза
Притча
Сатира й гумор
Сонет
Соціальна драма
Трилер
Утопія
Фантастика
Фентезі
Цикл поезій
Щоденник

Гоголівський ФОРУМ




Наша статистика

Авторів: 722
Творів: 10880
Рецензій: 16558

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Рецензія з "Камінця".

(Рецензія на твір: Переклад № 7. Автор: Магадара Світозар, автор: Другий конкурс поетичних перекладів)

© Серенус Цейтблом, 07-04-2008
"1. Серенус Цейтблом (Volodymyr)
"Зоряні очі"!.. "Но иным стал Аргус, Страж Ночи, после встречи со Страшным Сатиром..." (Голосовкер, "Сказания о титанах"). Почему Вы поставили точку после "притих"? Получается "Мій глядач притих. ОЙ! І я на сцені?..":)
Почему Вы поставили после "очей" поставили запятую, а не точку? Хотя СПАСИБО, что выбросили чашу - всё равно никакого проку... как будто герой уже не надеется отвертеться от судьбы, но не хочет остаться в одиночестве.
Почему Вы поставили (именно) запятую после "полем"? Мне прежде не встречалось "всеспалені"; если это Ваш неологизм, - Автор! ВЫ СЕБЯ НЕДООЦЕНИВАЕТЕ! Надо было добавить их в каждую строфу (это же Пастернак)! Правда, как я уже указал в рецензии на перевод №3, ДРУГАЯ драма имеет большее значение (доказать не могу... ИМХО:) Последняя строка какая-то игривая.
См. мою рецензию на перевод Буряка о звучании оригинала. У Вас оно более выровнено по всему стиху."

От трясця! Замучила мене ця анонімність!
Чернишенко

© анонім, 15-04-2008

Але "пане авторе" в моєму напрямі звучить прикольно. :)

© анонім, 11-04-2008

Володимире, мені туди потрібно йти не просто для відповіді, а з чимось. Потім Вам (Тобі) зроблю доклад. :) Не будь таким сердитим! Я не надто люблю реєструватися всюди, даруй. :)

© анонім, 11-04-2008

Пане авторе! Невже ви не бачите способу відповісти на рецензію в інший спосіб? Зареєструйтеся на Камінці!
Вашу відповідь я зараз додам.
Чернишенко.

© анонім, 11-04-2008

Відразу прошу у Автора рецензії вибаченн, що довелося розмістити цю рецензію, адже я не є зареєстрованим на "Камінці", а відповісти на поставленні питання потрібно.
"Почему Вы поставили точку после "притих"?" - Це дві окремі дії, як і в оригіналі. Звісно, можна було поставити і кому для причинно-наслідкового зв'язку. Але мені, як автору, хотілося витримати цією крапкою паузу і цим самим увиразнити, а також урівноважити за значенням два словосполучення в окремі речення. Якби "ой" хотілося втиснути, то будьте певні, цей вигук там був би, але для такого виру емоцій потрібна не крапка, а знак оклику.
"Почему Вы поставили после "очей" поставили запятую, а не точку?" -
А ось друга строфа, то одна дія. "Зоряні очі" - Ви праві, очі з неба -очі спостерігачів чи глядачів. Але все відбувається з волі Божої, тому і не ставлю кому, а лише крапку, бо інакше не зовсім зрозуміло, а що тими зоряними очима автор хотів сказати? Де вони взялися і звідки? І навіщо? А так - з веління Бога. Тому потім герой і просить покласти правицю на плече, щоб усе, що судилося відбулося і далі з волі Господньої. Та і взагалі тут двозначна картина. Якщо ви зрозумієте, що проваду Вам паралелі: сцена - життя, актор - людина в житті, глядачі - зорі...
"Почему Вы поставили (именно) запятую после "полем"?" - для смислового навантаження на словосполучення "не моїм". Річ у тім, що у кожного свої можуть бути асоціації з життєвим шляхом, тому не на поліі акцентування, а на тому, що воно у героя не таке могло бути - не його ("не моїм").
Щодо драми, то драма - не все життя, як на мене, а тільки одна із стежин полем (життям), як на роздоріжжі з камене і написами.
А останній рядок - спочатку вагання? Він ставить багато питань, але дає однозначну відповідь, що не все так просто. І якщо роки можна ще назвати кроками (вперед-назад-вліво-вправо-навскоси), то якраз саме життя ще складається із зупинок, перепочивань, думок.., словом, життя складається з життя, а тому воно не просто одні кроки. :)

Дякую за рецензію, Серенусе!



© анонім, 07-04-2008

  Додати свій відгук
 
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.00966811180115 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif