ПОШУК
 

AlmaNAH






Жанри

Авантюрна проза
Авторська проза
Альтернативна історія
Антиутопія
Бойовик
Вірш
Горор
Детектив
Елегія
Жіноча проза
Жіночий детектив
Історична проза
Казка
Казка для дорослих
Кіберпанк
Конструктор
Лімерик
Мініатюра
Містерія
Містика
Ода
Оповідання
Переклад
Поезії
Поема
Постмодерн
Пригодницька проза
Притча
Сатира й гумор
Сонет
Соціальна драма
Трилер
Утопія
Фантастика
Фентезі
Цикл поезій
Щоденник

Гоголівський ФОРУМ




Наша статистика

Авторів: 823
Творів: 12423
Рецензій: 19220

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Переклад № 13. Автор: Мавка, автор: Другий конкурс поетичних перекладів)

© Noelle Daath, 06-04-2008
Шановний перекладачу!

Є така цікава фішка: перекладати, змінюючи розмір. Декому подобається.
У даному випадку, якщо Ви не бачите іншого виходу, якщо Вам важлива не перемога, а участь, можна було б спробувати перекласти так:

1-3 строфи - розмір оригіналу
2-4 строфи - розмір, який Ви використали у 4 строфі.

Цікаво, що перехід з розміру на розмір між 3 та 4 строфами скоріше приємний! Я прям здивована.
Ну, якщо не захочете чіпати цей варіант, можна буде спробувати переробити вже після конкурсу...

З повагою, Noelle Daath

Відгуків поки що немає

© ,

  Додати свій відгук
 
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.0244879722595 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif