ПОШУК
 

AlmaNAH






Жанри

Авантюрна проза
Авторська проза
Альтернативна історія
Антиутопія
Бойовик
Вірш
Горор
Детектив
Елегія
Жіноча проза
Жіночий детектив
Історична проза
Казка
Казка для дорослих
Кіберпанк
Конструктор
Мініатюра
Містерія
Містика
Ода
Оповідання
Переклад
Поезії
Поема
Постмодерн
Пригодницька проза
Притча
Сатира й гумор
Сонет
Соціальна драма
Трилер
Утопія
Фантастика
Фентезі
Цикл поезій
Щоденник

Гоголівський ФОРУМ




Наша статистика

Авторів: 723
Творів: 10902
Рецензій: 16599

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Переклад № 8. Автор: Ванда Нова, автор: Другий конкурс поетичних перекладів)

© АП№1, 03-04-2008
Привіт.
Мені сподобалося,
А тепер декілька ложечок дьогтю.
"Як то у луні і серед тиші", тиша - це тиша, там не можу бути луни.
Чому "та звільни", можливо було б краще "то звільни"
А остання строфа - браво.
АП№1

Ви, шановний коментаторе, зрозуміли усе правильно - одначе автор вирішив внести додаткові правки. Дякую Вам, АП№8

© анонім, 04-04-2008

А мені "та звільни" - чудове рішення. Я спочатку сприйняв, як і рецензент, але потім все стало на свої місця. Бо "та" означає, що герой погоджується з волею Бога, а "то" несе тільки протиставлення без вказівки на погодження.

© анонім, 03-04-2008

Дякую, і за дьоготь також. Прийму до уваги зауваження.
АП№8

© анонім, 03-04-2008

  Додати свій відгук
 
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.00969505310059 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif