|
|
| Авторів: |
720 |
| Творів: |
10807 |
| Рецензій: |
16411 |
|
|
|
Код:
|
|
 |
|
 |
Не допояснили, а роз"яснили, бо ми не написали про те, чого не писали у самому перекладі. :)
Сподіваюсь, розумієте, що це не манія величі, а шифрування. :)
© анонім, 03-04-2008 |
Привіт, авторе, щодо вияснення незрозумілих моментів з самим автором, то я згоден. І щодо швидкості відповідей, можливо, ви праві, але для мене кожен з поданих перекладів різний, як різний і кожен з авторів. Тому вірші сприймаю не як переклади, а як авторське трактування. Своє ви мені допояснили, зате й дякую.
© анонім, 03-04-2008 |
Дякую за рецензію!
Дозвольте і Вам сказати щодо Ваших зауважень мою точку зору, як автора. Якщо Ви мали на увазі вулицю під словом "перехожий", то по-перше, чому на сцені не можуть бути декорації вулиці? По-друге, "перехожий" у житті. У вірші ж не йдеться про сцену, як таку, на якій стоять, а сцену, на якій живуть, тому актор на сцені - звичайний перехожий, а хто ж там ще найбільше ходить. Але сцена в даному розумінні, то життя, а роль - призначення в житті. Ось так! :) З асловами ховається набагато більше, ніж на перший погляд.
А останній рядок зовсім інший, ніж був у Вас. Уже вкотре спостерігаю, що Ви дуже швидкий на відповіді, а це ж не головне. Дуже важливо зрозуміти автора. Я взагалі вважаю, що зміст, то виключна справа автора здебільшого. А от помилки можуть бути граматичними, орфографічними, пунктуаційними і т. д. і т. п. Правда, завжди є виключення, але в такому випадку краще про незрозумілі моменти говорити з автором.
І хотілося би звернути Вашу увагу на питання в останньому рядку, а потім його ствердне рішення. Мені ось так видалося найбільш чуттєвішим до оригіналу, але зі своїми роздумами. А Ви от відразу все ствердили. У мене складається думка, що Ви хотіли перекласти просто в даному випадку, а не подумати по-своєму. Та і перейти, то одне, а пройтись, то інше значення. Вічні роздуми над життям. Чому роки не вимірюються кроками? І життя, як поле у мене вище зустрічається. Та і перехожий не просто у моєму перекладі. Ось зловіть ниточку: сцена-перехожий-стежина полем не моя і як відповідь останній рядок. Якщо Ви мене зрозуміли після цього, то моя душа буде спокійна. а якщо ні, то у Вас відмінна від моєї дорога, що теж не дуже погано. :)
З повагою,
Автор
© анонім, 03-04-2008 |
|
|
|
|