ПОШУК
 

AlmaNAH






Жанри

Авантюрна проза
Авторська проза
Альтернативна історія
Антиутопія
Бойовик
Вірш
Горор
Детектив
Елегія
Жіноча проза
Жіночий детектив
Історична проза
Казка
Казка для дорослих
Кіберпанк
Конструктор
Лімерик
Мініатюра
Містерія
Містика
Ода
Оповідання
Переклад
Поезії
Поема
Постмодерн
Пригодницька проза
Притча
Сатира й гумор
Сонет
Соціальна драма
Трилер
Утопія
Фантастика
Фентезі
Цикл поезій
Щоденник

Гоголівський ФОРУМ




Наша статистика

Авторів: 823
Творів: 12423
Рецензій: 19220

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Лицедії - не фарисеї.

(Рецензія на твір: Переклад № 7. Автор: Магадара Світозар, автор: Другий конкурс поетичних перекладів)

© капуцин, 02-04-2008
Що мене покоробило :
"милий Боже" - якось дуже еротично.... до Бога так гріх звертатися :) особливо у Великий Піст :) :)

рима "у дію"- "лицедії" - занадто банально ;

і "єлей" не пригублюють.... :) єлеєм помазують ;

і "лицедії" - це аж ніяк не "фарисеї" ; ще б підійшло - "лицеміри", але не "лицедії" ;

http://kaminec.com.ua/board/5-1-0-36#comments
Обережно, російська мова!
З повагою,
Серенус Цейтблом

© анонім, 05-04-2008

Дозволю собі, як автору, з Вами не погодитися, Капуцине. :)
Звертання "милий Боже" нічого еротичного не несе, якщо Ви віруюча людина і молитеся. У моїй щоденній молитві присутнє це звернення і, як бачите, я жива-здорова, чого і Вам бажаю. А знаєте, кожен вкладає в слова саме той зміст, який хоче - подумайте над своїм рішенням і особливо у Великий піст.
"Лицедій" - так в давнину називали зневажливо актора або людину, яка вміє маскувати свої думки і вчинки. Ви не вважаєте це лицемірством. Адже прямі слова вказують на те, що лицеміри - люди, які приміряють на себе лиця інших. То чи це не схожі поняття? Думаю, Ви погодитеся зрештою, що в даному контексті це спроба пізнати глибину замислу вірша-оригіналу, адже йдеться про роль і життя. Тому де банальність?

"Єлей" - ним помазують, якщо йдеться про церковний обряд, але в переносному значенні єлей несе у собі заспокоєння, втіху і вихваляння, певне блаженство від чогось. А пригубити, то не випити, а доторкнутися до певної насолоди в даному випадку.

Тому звертайтеся, якщо маєте ще питання. :)

З повагою, автор

© анонім, 03-04-2008

  Додати свій відгук
 
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.00953316688538 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif