Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2686
Творів: 51045
Рецензій: 95785

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Переклад № 4. Автор: Кока Черкаський, автор: Другий конкурс поетичних перекладів)

© Noelle Daath, 02-04-2008
Якийсь аж занадто православний переклад. Слова начебто підходящі, а от ассоціативно... це не англієць каже, і навіть не українець. Росіянин. І мідне пенні не допомагає.

Не плутайте, шановний перекладачу, героя з автором. Вони не завжди тотожні, в даному випадку все одно є різниця. Тут Гамлет, а не Пастернак, інакше буде аж занадто прозора аналогія.
І ще є один серйозний недолік у тлумаченні вірша - Гамлет аж ніяк не Христос. Скоріше навпаки.

Пам’ятаю, років 25 тому я вперше почула цього вірша... у Київському цирку. На сцену, чи то арену вийшов молоденький клоун (чи то Нікоша, чи то Микольця, їй-бо, не пам’ятаю, в нього була така фішка: морквочка на беретику).Так оце ж він вийшов на арену в справжньому костюмі середньовічного дурника, двокольоровому, з рогатою шапкою і т. ін. Декламував він чудово, я й досі пам’ятаю.
І образ у нього був такий відшліфований, що я, аж поки не надибала через кілька років сам вірш, так і думала, що то писано про шута Йорика. Така була дурна... :)

Тобто, що я хочу сказати... Цей вірш наче лакмусовий папір, наче вампір - глитає перекладача не пережовуючи. І дуже видно перекладача, як не ховайся.

З повагою, Noelle Daath
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.98046708106995 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …