Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2683
Творів: 50948
Рецензій: 95696

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Як на мене, поки що незарах

(Рецензія на твір: З нотаток хітч-хайкера. Україна, автор: Михаил Багинский)

© Галина Михайловська, 08-09-2011
І з багатьох причин, шановний пане Михайле. Першу усунути найпростіше - приберіть, будь ласка, російський переклад Вашого оповідання. Постити його тут немає жодного сенсу - сюди не заходять читачі, що не читають українською; гадаю, що видавців російськомовна проза теж не може зацікавити.
По-друге, на те, як передавати іншомовні діалоги, теж існують загальноприйняті правила. Зазвичай, мову іноземців передаємо українською. У Вашому випадку, коли важливо, що донецькі розмовляють російською, це можна було б передати транскрипцією, себто: - Падальше атсюда, - буркнув червонощокий.... А Ваш герой міг би розмовляти українською. Незрозуміло взагалі, чому він першим звертається до незнайомців російською. Адже раніше він, здається, подумки звертався до себе українською?
І звідси випливає третє питання - а в чому, власне, конфлікт? Якщо дві сторони у Вашому оповіданні російськомовні, то хто з ким сперечався, хто що кому показав і довів? Хто кого переконав? Тобто, малесеньке таке питання - про що цей твір? І навіщо він?
Четверте - "російзми". Ви впевнені, що Ви писали українською. а потім навіщось переклали російською? У мене склалося враження, що навпаки це переклад з російської, із застосуванням численних кальок.
І п'яте - помилки неприпустимі обома мовами Наприклад, розділові знаки та великі літери й в укр. і в рос. варіантах Ви вживаєте неправильно. За правилами треба так: -- Завтра автостопом до Івано-Франківська, а звідти – потягом – до Києва, – думав я....

І ще одне прохання, ні, навіть два: приберіть ще одне Ваше оповідання російською, і напишіть своє ім'я чи псевдо українською. Бо зараз незрозуміло навіть, як до Вас звертатися: невже "Міхаіле"" ? :)

Сподіваюся, що друга спроба буде більш вдалою.
З повагою
Галина М.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.48003196716309 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …