Дякую, шановний Теде. Дійсно, це я вчора опівночі переклала майже експромтом, чомусь спало на думку, що годиться для вітання зі святом цей вірш. Клечання у словнику є, то оті гілочки, травиця, що несуть додому у клечальну неділю. А тепляк = теплий вітер, теж у словнику вишукала, борючись із розміром 6). Це слово мені теж здається немилозвучним. Може, щось вигадаю. Дякую за конструктивні зауваження!
Вітаю ще раз.
Щиро, Галина М,
© анонім, 14-06-2008 |