|
|
| Авторів: |
755 |
| Творів: |
11468 |
| Рецензій: |
17394 |
|
|
|
Код:
|
|
 |
|
 |
Нема особливої наснаги займатися поточними коректурами.
Одна людина зрозуміла мій гумор, друга - внесла слушні пропозиції, третя - також знайшла, чим допомогти.
В режимі он-лайну ще словники існують. Ось один з них.
http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/?swrd=&btnG=%CD%E0%E3%EE%EB%EE%F1
Особисто я запам'ятав наголос завдяки не стільки моїй пам'яті, як деяким аналогіям. Наприклад - когО? йогО. І так далі.
Я два тижні тримався подалі від конкурсу. На що я тільки вже за цей не надивився. А сьогодні побачив, як Ви крокували сайтом, і рахував хвилини. Тринадцятий переклад, чотирнадцятий...
Мі-і-і-й!!! Пролунало як "гол" :)
На стадіоні Ви ж бували, мабуть:)
В боротьбі за чистоту рідної мови я мав достатнью кількість клопоту, бо я зануда, не гірший за Вас.
Дякую за плідну розмову. Шануймося :)
© Олесь, 10-04-2008 |
Ми в режимі онлайн (не знаю англійської), чи як там це називається? Виправити ще не пізно, можна почекати інших зауважень і відредагувати пізніше. Якщо в моїх словах проскакують гумористичні нотки, то це не для образи. Знічений, що сторінки "Сатири і гумору" майже не відвідуються і там менше авторів. Хоча деякі "переводчики" Шекспіра та Пастернака цілком би пригодилися на сторінках гумору.
М.Ц.
© анонім, 10-04-2008 |
Адвокатура, мабуть, ще на першому курсі. Відкрийте "Словник української мови" т.ХІ стор.193 (виділено - за ЦИХ умов), але від Вашої помилки не вмирають (від цьОго, а не від цьогО ). Також пригорнутися краще до дівчини, ніж до рампи, до якої ліпше нахилитися.
Шануймося! М.Ц.
© анонім, 10-04-2008 |
Ви трохи запізнилися зі своєю слушною порадою, шановний пане Миколо.
Мені вже незручно турбувати Редакцію наступним проханням.
Творчих Вам успіхів. Я знайомився кілька днів тому з Вашими мініатюрами. Якось завітаю - теж з добрим словом :)
© анонім, 10-04-2008 |
Адвокатура долучається до обговорення справи.
цей ця це ці
родовий цього́ ціє́ї цього́ цих
давальний цьому́ цій цьому́ цим
знахідний цей, цього́ цю це ці, цих
орудний цим ціє́ю цим ци́ми
місцевий на/у цьо́му, цім на/у цій на/у цьому́, цім на/у цих
..........
РАМПА, -и, ж. 1. Невисокий бар'єр уздовж авансцени, який прикриває апаратуру для освітлення знизу передньої частини сцени. // Апаратура для освітлення, розміщена за цим бар'єром. 2. перен., рідко. Театральна сцена.
................
Процес триває. Подяка всім за участь :)
© анонім, 10-04-2008 |
|
|
|
|