ПОШУК
 

AlmaNAH






Жанри

Авантюрна проза
Авторська проза
Альтернативна історія
Антиутопія
Бойовик
Вірш
Горор
Детектив
Елегія
Жіноча проза
Жіночий детектив
Історична проза
Казка
Казка для дорослих
Кіберпанк
Конструктор
Мініатюра
Містерія
Містика
Ода
Оповідання
Переклад
Поезії
Поема
Постмодерн
Пригодницька проза
Притча
Сатира й гумор
Сонет
Соціальна драма
Трилер
Утопія
Фантастика
Фентезі
Цикл поезій
Щоденник

Гоголівський ФОРУМ




Наша статистика

Авторів: 723
Творів: 10902
Рецензій: 16599

Наша кнопка

Код:



Рецензії

все нормально

(Рецензія на твір: Умови конкурсу, автор: Другий конкурс поетичних перекладів)

© Корба, 27-03-2008
крім оригіналу. бо тут надто вузький простір для маневру: мається на увазі що вже починаючи з третього (наприклад) перекладача твори будуть як близнюки. різнояйцеві :)

Окей.
щиро ваш, Корба

© анонім, 27-03-2008

Вже як є, так є.
М.К.

© Другий конкурс поетичних перекладів, 27-03-2008

ваш оригінал добрий для перекладу одним-двома авторами. або для власної праці. а коли авторів ціла купа, то має бути простір для маневру.
К.

© анонім, 27-03-2008

у "багатолюдних" змаганнях тре" брати твори з більш широким трактуванням рядка.
Б.

© анонім, 27-03-2008

Думаю, що вам це тільки здається. Але подивимось.
М.К.

© Другий конкурс поетичних перекладів, 27-03-2008

  Додати свій відгук
 
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.00956916809082 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif