ПОШУК
 

AlmaNAH






Жанри

Авантюрна проза
Авторська проза
Альтернативна історія
Антиутопія
Бойовик
Вірш
Горор
Детектив
Елегія
Жіноча проза
Жіночий детектив
Історична проза
Казка
Казка для дорослих
Кіберпанк
Конструктор
Лімерик
Мініатюра
Містерія
Містика
Ода
Оповідання
Переклад
Поезії
Поема
Постмодерн
Пригодницька проза
Притча
Сатира й гумор
Сонет
Соціальна драма
Трилер
Утопія
Фантастика
Фентезі
Цикл поезій
Щоденник

Гоголівський ФОРУМ




Наша статистика

Авторів: 823
Творів: 12423
Рецензій: 19220

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Потужно.

(Рецензія на твір: Мовники: РЕЧИСЛАВ та КЛАРІС, автор: Володимир Чернишенко)

© Андрій Меаковський, 23-02-2008
Часто великі твори на ГАКу не рецензують через лінь або брак часу на їх прочитання. Прочитавши "Мовників"(ну, принймані те, що ви виклали), я не пожалкував за жодною хвилиною, витраченою на це.
Твір якісно написаний, непогана ідея ( іноді цей прийом називають"а що буде, якщо у людства забрати наприклад це..."), образи персонажів яскраві, і при цьому не віддають ляльковістю і висосуванням дій з пальця, як це часто буває.
Ідея мови і знемовлення - для мене вона перетинається з мовним питанням в Україні. Ви вклали цей підтекст, чи це лише мої ілюзорні враження?
З мовою і думками, дещо розчаровує представлення вами думкових розмов імперійців, у вигляді звичайних словесних діалогів. Хоча, зробити це інакшим чином було би складнувато, і мабуть нечитабельно.
Все ж таки викорінення мови дуже сильно вплинуло би на соціум, культуру, мистецтво і людей загалом. У вас цей вплив не дуже яскраво подано, і по суті телепатія є звичайними балачками, з закритим ротом. В перших розділах ви згадували про передачу образів, і т.п. , але так і не розвили цю ідею, хоча, як на мене телепатія якраз оперувала би в першу чергу візуальними образами, а також почуттями дотику та чистими емоціями.
Також, трішки гнітить шаблонність понять : Імперія - зло, Альянс - добро. Треба щось змінювати у цьому світі.
В останніх розділах зустрічаються орфографічно-стилістичні похибки, а також наслідки вордівської автозаміни, та це буденні дрібниці автора, з якими зобов'язана боротися редактура.
Загалом : усе вищесказане - придирання до дрібниць, бо насправді до чогось суттєвого придертися видається неможливим. На мою думку, твір цілком заслуговує на публікацію у паперовому вигляді.

З найкращими побажаннями, і надією на продовження
Андрій Меаковський.

Відгуків поки що немає

© ,

  Додати свій відгук
 
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.0257978439331 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif