Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2686
Творів: 51048
Рецензій: 95785

Наша кнопка

Код:



Художні твори Переклад

Показувати по творів

Сторінка 102 з 103

Переклад з І.Губермана (оригінал російською)

// Поезія // Переклад

Всі євреї - горлорізи
І в штанах у них обрізи...

Статистика твору: слів - 10; рецензій - 2.
Читати далі...
© Третє Я (колишній ТШЗ), 17-02-2006

Шяймус Гіні - Коханці на Арані

// Поезія // Переклад

Вічні хвилі, сліпучі, бите скло,
Спадали, мов крізь сито, на скелі,
Cяйливі, так припливши з Америк

Скорить Аран. Чи сам Аран чимдуж
Скель широкі обійми розводить
Припливові, а той відпливає?

Чи море визначає суходіл,
Чи суходіл -- море? На сти...

Статистика твору: слів - 49; рецензій - 1.
Читати далі...
© , 19-01-2006

Філіп Ларкін - Ось такий вірш

// Поезія // Переклад

Мамуня з татком згіршують
Тебе, навіть нехотячи:
Усі гріхи передають,
Ще й інших додають туди.

А їх, своєю чергою,
Вже згіршували пердуни,
Які то нюні пускали,
То одне одного товкли.

Дедалі глибшає, мов шельф,
Нічкемність людства. Залишай
Чи...

Статистика твору: слів - 48; рецензій - 2.
Читати далі...
© , 19-01-2006

В очеретнику замість роси - вогонь.

// Поезія // Переклад

В очеретнику замість роси, вогонь випадає,
Так сльози печуть, що нам у житті випадають.
В руках вогню робота аж горить,
І очерет, на власній могилі, свічею горить.

Молаві....

Статистика твору: слів - 29; рецензій - 0.
Читати далі...
© Той самий Андрій, 16-11-2005

Знову дощик, що легенько барабанить

// Поезія // Переклад

Знову дощик, що легенько барабанить
Розгубленим намистом білим. Мить -
І всі розгублено від музики тікають.
Мені ж подобається те, ЩО він шумить.
Він нагадав мені, як я колись гуляв,
Пригадую і місце - ліс Ґілян.
Хлопчина років десяти
Веселий і...

Статистика твору: слів - 107; рецензій - 0.
Читати далі...
© Той самий Андрій, 16-11-2005

Сем'юел Бекет. Вірш

// Поезія // Переклад

вони приходять
різні й однакові
із кожною по-різному й однаково
із кожною відсутність любові різна
із кожною відсутність любові однакова.

1938...

Статистика твору: слів - 22; рецензій - 0.
Читати далі...
© , 11-09-2005

5 зовсім різних

// Поезія // Переклад

ТУМАС ТРАНСТРЬОМЕР
ІЗ БЕРЕЗНЯ 1979 РОКУ

Стомлений усіма, що приходять з словами – слова, лиш не мова,
я подався на засніжений острів.
Дикий слів не має.
Чисті сторінки стеляться навсібіч!
Натрапляю на сліди косулених копит у снігу.
Мова, лиш не с...

Статистика твору: слів - 589; рецензій - 5.
Читати далі...
© , 11-09-2005

фс

// Поезія // Переклад

***

ми народжуємось у лікарнях
довгі вичовгані коридори
у тиші лунають кроки
повітря смердить хлором і ліками
стіни просякнуті хворобами
наші імена — у списку
усе під контролем
папери — у папках
папки за замкóм
приймальна за парадним вход...

Статистика твору: слів - 445; рецензій - 2.
Читати далі...
© , 11-09-2005

Сємьон Ханін

// Поезія // Переклад

* * *

Я дев’ять років уже не множив
Ані в стовпчик ані в умі ні в рядок
І для мене найпростіша фігура
Уже не трикутник і квадрат
А – покоївки. Незчисленні форми
Бентежать мені ум і в довгих повістях
На сон грядущий смерті марно чекаю
Героїв голо...

Статистика твору: слів - 345; рецензій - 1.
Читати далі...
© , 01-09-2005

Сєрґєй Тімофєєв

// Поезія // Переклад

* * *

Якось я бачив дівчину
у великих чорних туфлях.
Вона йшла вулицею
і поспішала.
Я сказав їй щось услід,
і вона всміхнулась.
Чому навколо стільки авт?
Чому пам’ятник Свободи
такий високий?
Куди відпливає білий пором?
Моя дівчина краща за в...

Статистика твору: слів - 1286; рецензій - 1.
Читати далі...
© , 01-09-2005

Показувати по творів

Сторінка 102 з 103

 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 1.481076002121 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури
Реклама: интернет-магазин часов MISS60.

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …