Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2545
Творів: 46140
Рецензій: 90197

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклад

Ісус Христос – суперзірка / Jesus Christ Superstar. Тім Райс

© Сергій Аркуша, 18-06-2010
(лібрето рок-опери Ендрю Ллойд Веббера)

з англійської переклав Сергій Аркуша

Частина перша


Увертюра / Overture


Вони витають в небесах / Heaven On Their Minds

Юда
Мій дух просвітлений, тепер бачу я,
Що для нас майбуття вже нема;
Віднімеш ти мету і міф у людей
І тоді прийде смерть і пітьма.
Вчитель! Ти вірити почав
Облудній маячні
І правду відрізнить
Не можеш від брехні;
Тому твоє добро
Надій не зігріва, –
Всім тепер потрібен ти,
Ніж твої слова!
Так, Ісусе, я цього не люблю,
І, прошу, послухай думку мою –
Пригадай-но, як я був відданим тобі щораз.
Ти – Месія для всіх нас,
А тільки це – банальний фарс,
І тебе поб’ють, настане час.
Пам’ятаю я, як ми почали,
Геть і про Бога розмов не вели, –
Ще не вмерло моє захоплення, повір мені –
Та перекручують у ЗМІ,
Усе, що ти сказати зміг,
Щоб спіймати згодом на брехні.
Назаретський блудний син відцурався від святинь,  
Посоромив на весь світ славний свій рід,
Кинув батьківський тесак, став «Царем» серед бродяг,
І посіяв у серцях смуту і страх!
Хоч подумай врешті-решт про людей!
Чи забув, що ти – гнаний єврей?
Наші цінності давно сконали в римському ярмі!
Рев скаженої юрби,
Не дасть нічого, крім ганьби, –
Ми погубимо себе самі.
Тож, Ісусе, я тебе застеріг,
Бо хотів уберегти нас усіх,
Сумно бачити, як шанси падають раз у раз;
Учні сліпнуть на очах
І витають в небесах, –
Від огиди запал мій погас...
Запал мій погас...


Що за шум / What's the Buzz
(Вефанія, п’ятниця, ніч)

Апостоли
Розкажи нам, що відбудеться!

Ісус
Нащо вам знати те?
Не турбуйтесь про майбутнє,
Не глядіть заздалегідь,
Відкладіть на завтра “завтра”,
Днем сьогоднішнім живіть.

Апостоли
Розкажи нам, що відбудеться!

Ісус
Я скажу вам, що настане,
Я скажу, що вас чекає,
І скажу, куди іду я.

Апостоли
Як прийти до Царства Небесного?

Ісус
Нащо вам знати те?
Полишіть свої тривоги,
Доля в кожного своя,
Якби ви знайшли дорогу,
То б зрозуміли менш, ніж я.

Апостоли
Розкажи нам, що відбудеться!

Марія Маґдалина
Дай мені омити лице твоє!

Ісус
Це чудово так...
О, Маріє, гаразд!
Поки ви за час вечері
Балачки вели пусті,
То вона устигла дати
Саме те, що я хотів.

Апостоли
Що за шум? Що відбувається?


Це дуже дивно / Strange Thing Mystifying

Юда
Це дуже дивно, що така людина
Видатна, як ти, безцінний час
На хвойду витрача.
Я розумію, що вона втішає, -
Хай твоє волосся не цілує
Палко між прочан.
Я з ремесла її не насміхаюсь,
Тільки проповідь твоя не схвалює цей гріх;
Така мінливість нас ніяк не врятує,
Потрібен привід їм малий, щоб нас убити всіх.

Ісус
Як ти можеш її ганьбити? Як ти можеш осудити?
Хай Всевишній тебе простить!
Дай нам спокій хоча б на мить!
Хай кине камінь в неї безгрішний,
Той, хто з гріхом, – нехай нас облишить!
Ваші помисли, на жаль, такі нікчемні і земні,
Серед вас нема нікого, хто день прийдешній звістить мені.

Всі (заступаючись за Юду)
Неправий! Ти неправий!
Як же так можна?

Ісус
Ніхто – жоден із вас!


Там і постановим / And The We Are Decided
(лише в кіноверсії)

Кайяфа
Вже пора зробити нам рішучий крок!

Анна
Чого поспішати?
Трохи часу мине,
І сліпий народ збагне,
Що це – лише афера.

Кайяфа
Справа ця серйозна,
Він може захопити храм,
Тому, гадаю, досить нам
Вдаватися в химери.

Анна
Хіба цей проповідник може бути бунтарем?

Кайяфа
Проте мене лякає, що зовуть його Царем!
Не забудь про римлян!
Наш «поважний» ігемон
Лютій боротьбі за трон
Буде «вельми радий»!
Не забудь про маси!
В умовах нестабільності
При такій «мобільності»
Втратимо всю владу!

Анна
Я б не зловживав людськими мріями…
Я б не віднімав зараз «Месію» в них…
Прийде час…

Кайяфа
От тоді й звільнять нас!..
Бо якщо настане крах,
То в усіх страшних гріхах
Звинуватять провід!
Не забудь про віру!
Не дай Бог – переворот!
Врятувати свій народ
Чи будемо готові?

Анна
Потрібно ці питання
Радою розглянути,
Весь пакет представити…

Кайяфа
Там і постановим?

Анна
Там і постановим.


Все іде добре / Everything's Alright

Марія Маґдалина
Сильно не хвилюйся, і хай не турбують
Клопоти пусті тебе; будь певен –
Добре іде все, так добре – та й край;
Тільки прошу тебе – спать лягай;
Ми залишим тебе – спочивай;
Засинай, засинай про печалі свої забувай.

Апостоли (жінки)
Добре іде все, так добре іде все

Марія Маґдалина
Ляж, я тебе втішу і утихомирю,
Миром я твоє чоло помажу,
Добре іде все, так добре, ти знай;
І остигне нараз твій вогонь
З ніжним дотиком моїх долонь;
Засинай, засинай, спочивай, ні про що не гадай.
  
Апостоли (жінки)
Добре іде все, так добре іде все

Юда
Нардове це миро надто коштовите,
Нащо ж його марнувать?
На чорному ринку можна таку пляшку
Більш як за три сотні продать!
Бідним і голодним виручку роздати!
Хто ж дбатиме про них, як не ми?!

Марія Маґдалина
Сильно не хвилюйся, і хай не турбують
Клопоти пусті тебе, будь певен –
Добре іде все, так добре – та й край;
Тільки прошу тебе – спать лягай;
Ми залишим тебе – спочивай;
Засинай, засинай про печалі свої забувай.

Апостоли (жінки)
Добре іде все, так добре іде все

Ісус
Щирим одним вчинком, щедрим одним ділом
Всіх бідняків не спасти;
Вбогі й слабкі духом зможуть знайти щастя
В Царстві Добра й Чистоти.
Той, хто шукав Долі,
Той, хто шукав Правди,
В Небесах здобуде славу й благодать.

Марія Маґдалина
Ляж, я тебе втішу і утихомирю,
Миром я твоє чоло помажу,
Добре іде все, так добре, ти знай;
І остигне нараз твій вогонь
З ніжним дотиком моїх долонь;
Засинай, засинай, спочивай, ні про що не гадай.
Засинай, засинай, спочивай.

Апостоли (жінки)
Добре іде все, так добре іде все.


Нехай він помре / This Jesus Must Die
(Єрусалим, неділя)

1 Священик
Сьогодні ми розглянем зазвичай
Пакет питань. Кайяфо, починай.

Кайяфа
Товариші, зійшлися ми сюди,
Щоб непрості проблеми обсудить.

Натовп (з вулиці)
Хвалу співай Христу!

Анна
Чуєте, як дурні ці знадвору загули?
Його химерні трюки всю столицю підняли!

Всі
Небезпечний він!

Натовп (з вулиці)
Об’яви, ким ти є!
О, Суперзірко, назви себе!

Всі
Небезпечний він!

2 Священик
Нам слід серед натовпу підтримки пошукать...

3 Священик
І юрми на майдані якнайшвидше розігнать!

Всі
Небезпечний він!

Натовп (з вулиці)
Об’яви, ким ти є!

Всі
Небезпечний він!

2 Священик
Кайяфо, глянь – вони ідуть до нас!

3 Священик
Нагода є задіяти спецназ!

Кайяфа
Облиш – ми мусим остаточно з проблемами покінчить...

Анна
Що з Назаретським Ісусом робитимем?
Хто він – кудесник чи лжеповодир?

3 Священик
Ні воєн, ні бунтів, ні страйків, ні гасел...

Кайяфа
Від прóйди цьогó начувайтесь біди!

Анна
Не залишаймо його без контролю;
Фанати Христа – служники сатани!

3 Священик
Він виборчий список надійно очолив,
Попробуй Ісуса цього зупини!

Кайяфа
Миру нам не діждатись,
Такого тетрарха не визнає Рим,
Стане кров проливатись,
І через Ісуса загинемо ми,
Тонучи в крові, загинемо ми!

Всі
Усі, усі, загинемо ми!

Кайяфа
І через Ісуса загинемо ми!

Всі
Усі, усі, загинемо,
Гинемо, гинемо ми!

3 Священик
Як нам позбутися ісусоманії?

Анна
Як подолаємо теслю-царя?

3 Священик
Він за Івана Хрестителя дужчий,
Даремна, мабуть, і пуста наша пря.

Кайяфа
Ми скрізь маємо втрати,
Заплішені дурні, хай чорт вас бере!
Слід нам "Теслю" прибрати,
Тож, як і "Хреститель", нехай він помре,
Ради блага народу нехай він помре!

Всі
Нехай, нехай, нехай він помре!

Кайяфа
Тож, як і "Хреститель", нехай він помре!

Всі
Нехай, нехай, нехай він, нехай він,
Нехай він помре!


Частина друга

Осанна / Hosanna

Юрба
Гей, гей, осáнна, осáнна, санна, гей.
Гей, осáнна, осáнна, гей!
Завдяки Христу ми знайшли мету,
Суперзірці співаймо хвалу!

Кайяфа
Безпорядки можуть статись – треба їх ліквідувати!
Цей дикий тлум накоїть глум!
(Ісусові)
Так і можеш передати своїм апостолам проклятим:
Дурна юрба! Христу – ганьба!

Юрба
Гей, гей, осáнна, осáнна, санна, гей,
Гей, осáнна, осáнна, гей!
Стіймо всі щитом поряд із Христом,
Суперзірко, ми любим тебе!

Ісус
Це скандує радісний майдан!
Вам свободу слова не спинити;
Якщо замовкнуть голоси, не стихне гамір,
Ба навіть камені почнуть співать!

Юрба (разом з Ісусом)
Гей, гей, осáнна, осáнна, санна, гей,
Гей, осáнна, осáнна, гей!
Підем за Христа ми аж до хреста,
Суперзірко, нам путь освіти!

(лише в кіноверсії)

Ісус
Хай ця пісня лине звідусіль!
Хай дух братерський збудить кожне серце!
Бо всі ми гідні жити в злагоді і мирі:
І гнані, й скривджені, й знедолені!..

Юрба (разом з Ісусом)
Гей, гей, осáнна, осáнна, санна, гей,
Гей, осáнна, осáнна, гей!
Хай добро Христа в душах пророста,
Ми твої, Суперзірко, навік!

Симон Зилот / Simon Zealotes

Юрба
Дужою стіною
Станьмо, як один!
З нами віра в Істину
І з нами Божий Син!
Дужою стіною
Станьмо, як один!
З нами віра в Істину
І з нами Божий Син!  
Я завжди з тобою,
Цáрю мій, Ісусе,
На твоєму боці я,
Господи Ісусе!

Симон Зилот
І чим більше ти, вчителю, свідчиш,
Тим стає усе сильнішим твій оплот;
Тож коли припинить римське кодло
Мордувати й грабувати наш народ?

Юрба
Дужою стіною
Станьмо, як один!
З нами віра в Істину
І з нами Божий Син!
Дужою стіною
Станьмо, як один!
З нами віра в Істину
І з нами Божий Син!
Я завжди з тобою,
Цáрю мій, Ісусе,
На твоєму боці я,
Господи Ісусе!

Симон Зилот
Десь біля п’ятдесяти тисяч
Тих, хто відданий тобі,
Кожен із п’ятдесяти тисяч
Піде на смерть у боротьбі!
Прагнення їхні підтримай,
Ненависті в душах додай,
І отримаєш царську владу,
Вільним стане рідний край!
Й слава Христова не поляже
І нині, і прісно, й навіки!
Амінь, амінь.


Нещасний Єрусалим / Poor Jerusalem
(Плач за Єрусалимом)

Ісус
Ні тобі, Симон, ні повстанським силам,
Ні тобі, пихатий Рим,
Ні вибранцям моїм,
Ні скопцям-панотцям,
Ані тобі, Єрусалим,
Не збагнути влади,
Не збагнути слави
Всеосяжну Суть... всеосяжну Суть.
Знав би ти долю свою, святий Єрусалим,
Як будеш ти знищений ущерть,
Знищений ущерть!
Завжди каменуєш пророків, мій Єрусалим,
І тільки смертю ти здолаєш смерть,
Свою здолаєш смерть.


Пілатів сон / Pilate's Dream
(Дім Понтія Пілата, понеділок)

Пілат
Мені предивний незнайомець
Явився уві сні,
В очах його таїлася печаль
І невимовний жаль.
Коли я хотів розібратись,
В чім його вина, –
У відповідь між нами пролягла
Лиш тиша навісна.
Почулись тут в юрмí
Пекельні голоси,
На нього вороги накинулись, як пси,
Й розтанули в пітьмí.
І бачив я, як мільйони
Плакали за ним,
А я його від смерті не вберіг,
Він – мій довічний гріх.


Храм / The Temple
(за кіноверсією)

Продавці та лихварі
Завітай в Єрусалим!
Поспішай в Єрусалим!
Під покровом пресвятим
Жде тебе Єрусалим!
Ось твій світ, Єрусалим!
Ось твій вир, Єрусалим!
Тут і там добірний крам, –
Всіх чекає Божий храм!
Що завгодно в мене є –
Все продам, часу не гай;
Що побачив, те й твоє:
Хочеш – пекло, а хочеш – рай!
Підійди, – тут низька ціна
І найкращі сорти вина,
Якнайбільший асортимент,
Під кредити малий процент!
Відривайся на всі сто, –
Ще не жалкував ніхто;
Смак бажання погамуй,
За грошима не шкодуй!
Став побільше й перемагай!
Ти живеш один лиш раз!
Як програв – не впадай в відчáй!
Пробуй знову! Це твій шанс!..

Ісус
Храм священний мій – це дім молитви,
А не злодíйська трясовина!
Геть звідсіля!
Мій час уже мина,
Й зроблено сповна...
Збігли три останні роки,
Наче тридцять... наче тридцять...

Юрба
Я сліпий, порятуй мене,
Змилуйся над калікою,
Вірю я, ти спасеш мене
Духом Бога великого.
Бачиш, я покривавлений,
Тіло всіяне ранами,
Сподівання мої, Ісус,
Вірю, будуть немарними.
Доторкнися, прошу, Христе!
Від недуги врятуй, Христе!
Озирнися, молю, Христе!
Поцілуй же мене, Христе!

Ісус
Вас дуже багато – тьма-тьмуща,
І тіснява стала ще дужча...
Зцілюйтесь самі!


Все іде добре / Everything's Alright

Марія Маґдалина
Сильно не хвилюйся, і хай не турбують
Клопоти пусті тебе, будь певен –
Добре іде все, так добре – та й край!

Ісус
Тільки, прошу, мені дайте спать,
Уночі хочу я спочивать.

Марія Маґдалина
Засинай, засинай,
Про печалі свої забувай.


Як цю стерпіти муку? / I Don't Know How To Love Him

Марія Маґдалина
Як цю стерпіти муку?..
Він – мій біль і розпука,
Смуток мій в полоні мрій…
Що робить мені, щоб свою любов
Звільнити від заков?
Як не ятрити душу? –
Він мій спокій порушив.
Простота його – свята;
У моєму серці слід лишив
Між багатьох мужчин
Лиш він один.
Та якби із ним поєдналась я,
Щоб жага вогнем розцвіла моя!..
Як з цих тенет звільнитись мені – не збагну ніяк!
Це, здається, ніби смішно –
Так любити безутішно!..
Доля зла зіграла жарт:
І я мовчу, я вся тремчу!..
Боже мій, чого
Боюсь його?
Як з цих тенет звільнитись мені – не збагну ніяк!
Як скаже він, що любить,
Я, мабуть, розгублюся,
Не знесу хвилинний сум
І відвернусь, і відступлю...
Не знаю я, чого
Боюсь його!..
І жду його,
Люблю його.


Хай світ не кляне / Damned for All Time
(Вівторок)

Юда
Тепер, як бачте, допоможу я вам,
Хоч важко дати раду цим брудним ділам;
На роздуми та міркування мав я час
І, зваживши усе, прийшов ізнов до вас;
Не думаю, що Бог мене нагородить,
Та не заради себе я прийшов сюди –
Хай лиш мене
Світ не кляне!
Вчинити маю так на ризик свій і страх:
Треба ситуацію держать в руках;
Христос уже і сам побачив, що зробив, –
І, гадаю, намір наш би ухвалив;
Не думаю, що Бог мене нагородить,
Та не заради себе я прийшов сюди –
Хай лиш мене
Світ не кляне!
Ти, Аннá, мудріший фарисей з усіх,
О, благий Кайяфо, відпусти мій гріх!
Ідеї ваші та програму я люблю,
Що, скажіть мені зробити – я зроблю!
Не думаю, що Бог мене нагородить,
Та не заради себе я прийшов сюди –
Хай лиш мене
Світ не кляне!

Анна
Досить пробачень, промову скорочуй,
З підлоги вставай, годі бити поклон.

Кайяфа
Є в нас папери усі для арешту.
З тобою свідоцтва – з нами закон.

Анна
Ми високо ставим твою допомогу...

Кайяфа
Грошима наб’ємо твій гаманець,
Скажи тільки, де його можна схопити...

Анна
Без крику та шуму...

Кайяфа
Й ділу кінець!

Криваві гроші / Blood Money

Юда
Ваше срібло криваве!

Кайяфа
О, яке твоє діло до наших витрат?!

Юда
Ваші гроші криваві!

Анна
Ми вважаємо, ти їх
Повинен узять.

Кайяфа
Добре подумай, що з ними зробити,
Бідним роздай чи вклади у товар, –
Прекрасна ідея і намір чудовий;
Ми віримо в тебе,
Тож прийми оці гроші як скромний наш дар.

Юда
В четвер під ніч знайдете ви Ісуса
В самотинí у гаю Гетсиманськім.


Хор
Добрий Юда,
Славний Юда.



Частина третя

Таємна вечеря / The Last Supper
(Четвер, вечір)

Апостоли
Всі свої тривоги і печалі
Втопимо у келиху вина,
В мирі й доброті ми пізнáєм Істину,
Сьогодні за життя п’ємó до дна!
Гідними апостолами стати
Сподівались ми від давніх днів,
А Святе Письмо почнемó писати,
Як підéм на заслужений спочив.

Ісус
Кінець...
Цю скромну їжу хочу я з друзями спожить;
Прийміть вино, за вас його проллю,
Прийміть цей хліб, за вас він віддається.
Кінець.
Це мою кров п’єте,
Це моє тіло їсте,
Так чиніть і згадуйте про діла мої..
Знаючи, як будуть мене пам’ятати,
З глузду би мав з’їхать я;
В цю ніч із вас кожен з остраху не схоче
Згадувать моє ім’я, –
Дехто відречеться,
Дехто запродасться...

Апостоли
Чи не я? Неможливо!..

Ісус
Зречення Петрове станеться невдовзі,
Тричі відречеться – й півень не запіє;
З нами не вечері той, хто мене зрадить,
Видасть на поталу...

Юда
Годі грать виставу! Ти й так усе знаєш!

Ісус
Чом ти зволікаєш?

Юда
На що натякаєш?

Ісус
Тебе дожидають!

Юда
О, якби ти міг знати...

Ісус
Краще тобі мовчати!

Юда
Тебе поважав я,
Нині – зневажаю!

Ісус
Ти брешеш нам, Юдо!

Юда
На що натякаєш?
Щоб я тут лишився
І твій порушив задум?
Все по заслузі!

Ісус
Речі збирай, швидше іди,
Досить промов, досить марноти! Йди!

Апостоли
Всі свої тривоги і печалі
Втопимо у келиху вина,
Хліб щоденний наш споживем по-братському,
Сьогодні за життя п’ємó до дна!
Гідними апостолами стати
Сподівались ми від давніх днів,
А Святе Письмо почнемó писати,
Як підем на заслужений спочив.

Юда
Нещасний словоблуд! Привів нас на загин, –
У смерті наших мріянь винен ти один!
І вже настала та пора,
Щоб під суд тебе віддать
Як суцігу й бунтаря, брехуна і шахрая!
Проклятий демагог!
Триклятий демагог!
Проклятий, клятий,
Клятий, клятий,
Клятий демагог!

Ісус
Іди геть звідси! Чекають тебе!

Юда
Не збагну ніяк щоразу я, хоч убий, –
Нащо так поводитись, коли неправий?
Добре ти командуєш, учителю мій!

Апостоли
Всі свої тривоги і печалі
Втопимо у келиху вина,
В мирі й доброті ми пізнáєм Істину,
Сьогодні за життя п’ємó до дна!
Гідними апостолами стати
Сподівались ми від давніх днів,
А Святе Письмо почнемó писати,
Як підем на заслужений спочив.

Ісус
Хто буде поряд в тужний час?
Петро? Іван? Яків?
В цю ніч, на жаль, жоден з вас…
Петро… Іван... Яків…


Гай Гетсиманський / Gethsemane
(Я лиш скажу: прости!..) / (I Only Want To Say)

Ісус  
Я лиш скажу: прости!..
Чи не в силах Ти
Відвести цю чашу, Отче? –
Пить отруту я не хочу...
Серце мліє, вирок Твій
Прийняти я ще не готовий.
Дух той, що я мав, –
Згас, померк, пропав...
Збігли три останні роки,
Наче тридцять, і неспокій
Душу крає
Від думок, що ось...
Лишився тільки крок.
Якщо я вмру –
У пророцтва глянь, хай мій талан Тебе вжахне;
Хай нещадно розпинають на хресті мене!
Боже, скажи, Боже, скажи мені!..
Боже, скажи, Боже, скажи мені!..
Боже, відкрий тайни свої мені!
Боже, відкрий тайни свої мені!
Чому я вмру?
Я хіба імення Боже славою не вкрив?
І хіба не має сенсу все, що я зробив?
Боже, прошу́, душу врятуй мою!
Боже, прошу́, душу врятуй мою!
Боже, скажи, Боже, відкрий, молю...
Боже, скажи, Боже, відкрий, молю...
Ким стану я потім в Твоїм раю́?
Ким стану я потім в Твоїм раю́?
Боже, скажи, Боже, відкрий, молю...
Боже, скажи, Боже, відкрий, молю...
Чом я помру?
Доведи, що я убитий буду не дарма,
Прояви дещицю всюдисущого ума,
Поясни, чому я мушу вмерти на хресті,
Велінням Ти різкий, та не спішиш відповісти!
Гаразд, я вмру,
Завершуй гру –
Хай я помру!
Дух той, що я мав,
Згас, померк, пропав...
Збігли три останні роки, наче триста,
І навіщо так боятись, що скінчиться,
Все скінчиться, як годиться!
Твій наказ ятрить,
Але в страшну цю мить
Я доп’ю смертельну чашу,
Хай бичують моє тіло,
На хресті нехай уб’ють, –
Дай сил пройти скорботну путь.


Арешт / The Arrest

Юда
Ось він! А ці придурки сплять!

Ісус
Юдо, ти поцілунком здав мене?

Петро
Що за шум? Що відбувається?

Петро й апостоли
Що за шум? Що відбувається?
В смертний бій станем за Господа!

Ісус
Прибери свій палаш!
Провідна десниця Бога
Все розставить на місця,
Полишіть свої тривоги,
Будьте вірні до кінця.

Натовп
Гей, Христе, як ся маєте?
Революцій чекаєте?
В чім ви прорахувалися?
Ви на тріумф покладалися?
Ви намірились відступать?
Чи шукаєте благодать?
Як ви розцінюєте свій шанс?
Чим тортури лякають вас?
До Кайяфи держімо путь,
Хай вершить правдивий суд,
Хай священики розберуть,
Де брехня, а де справжня суть!
Як вам нинішній результат?
Що ви схильні пропонувать?
Виграшний судовий процес
Чи стандартний набір «чудес»?
Гей, Христе, як ся маєте?
Революцій чекаєте?            
В чім ви прорахувалися?
Ви на тріумф покладалися?
До Кайяфи держімо путь,
Хай вершить правдивий суд,
Хай священики розберуть,
Де брехня, а де справжня суть!
Ми, нарешті, його схопили!
Йдемо до суду!

Кайяфа
У гріху страшнім, Ісусе, винен ти не без підстав;
Ти назвався Сином Божим, – так ми чули з твоїх заяв?

Ісус
Сам засвідчив моє величчя!

Анна
Перед нами джентльмен,
Який від скромності не помре!
Що для вироку ще треба?
Хай геєна його жере!

Натовп
Ми, нарешті, його схопили!
Йдем до Пілата!


Відречення Петра / Peter's Denial

Служниця (біля багаття)
Здається, бачилася я із вами,
Ви були з Христом, якого в ніч
До суду повели.

Петро
Даруйте, пані, я Христа не знаю,
Не стрічав його і ваших слів
Не можу зрозуміть.

Вояк
Ти був із ним у гáю Гетсиманськім,
Ще й праворуч стояв і меча підіймав!

Петро
Я вам кажу – ніколи я не був із ним...

Стариган
Здається, також я бачив тебе!

Петро  
Я не знаю його!

Марія Маґдалина
Петре, ти не відав, що казав, –
Його на смерть послав...

Петро
Якби я зради не вчинив,
Мене взяли б вони...

Марія Магдалина      
Прихід оцих страшних годин
Для нас пророчив він...


Пілат і Христос / Pilate And Christ
(П’ятниця)

Пілат
Хто це стоїть стовпом біля моїх покоїв?
Що це за нещасний бомж?

Вояк
Та якийсь, кажуть, Христос.

Пілат
Це, здається, той єврей, котрий зцілює людей?..
Такий простий і непоказний...
Тож виходить, що ти Цар, над владиками Владáр?

Ісус
Ти сам сказав.

Пілат
Ні, ти не відповів
На моє питання!
Що ти таке зробив,
Що тебе в суд повели?
Нащо хочуть, далебі, смерті лютої тобі, –
Поясни мені? Ти що, німий?
«Галілейський мудрецю», я цареві справу цю
На суд подам, хай гляне сам!

Натовп
Гей, гей, осáнна, осáнна, санна, гей!
Скрізь осáнну Христові шлють!
Раз ти Божий Син, то хоч поясни,
Де поділась твоя всемогуть?


Пісенька царя Ірода / King Herod's Song

Ірод
Я тебе зустріти рад, Ісусе, сам на сам,
Скільки чув я про твої «великі чудеса»!
Ти здіймаєш мертвих з домовин,
І я, Ісусе, вірю в те, що ти – Господній Син!
Ти – славний Христос, ти – великий Ісус,
Прояви авторитет – з трьох хлібин накрий фуршет!
Ми просим «на біс», подаруй нам сюрприз,
Давай, Цáрю Небес!
Ти великого, Ісусе, успіху зазнав,
Ми гадаємо, що ти героєм року став;
Жаль, звичайно, якщо це все – брехня,
Однак я вірю – можеш ти і циніків дойнять!
Ти – славний Христос, ти – великий Ісус,
Якщо ти не дуралей, то стрибай у мій басейн!
Ради мене хоч би цей дарунок зроби,
Давай, Цáрю Небес!
Я лиш проводжу із тобою інтерв’ю,
Розкажи нам про майно і зарплатню свою;
Я чекаю, я – твій щирий фан,
Та я помру від сорому, якщо ти – шарлатан!
Так, ти – славний Христос, ти – великий Ісус,
Напої моїх рабів, із води вино зроби!
Будь ласка, кота не тягни за хвоста,
Давай, Цáрю Небес!
Мене хотів ти злякати, добродію мій,
Ти жартуєш, ти не Бог, а нікчемний скоморох!
З очей приберіть, він, як риба, мовчить,
Йди геть, Владáрю Небес! Геть з мого життя!


Хай все почнеться знову! / Could We Start Again
(лише в кіноверсії)

Марія Маґдалина
Бути тільки з тобою,
Жити тобою – моя доля навісна.
В злигоднях раптових
Чи під силу нам
Все почати знову?
Мрії, сподівання зникли…
Годі блукати і марити вві сні!..
Дай же мені слово,
Обіцяй мені,
Що все почнеться знову!...

Петро
Шляхи дійшли до краю,
Ми можем тільки разом подолати цю стіну!
Хай промені любові
Освітять млу нічну
І все почнеться знову!

Всі
Бути тільки з тобою,
Жити тобою – моя доля навісна.
В злигоднях раптових
Чи під силу нам
Все почати знову?
Шляхи дійшли до краю,
Ми можем тільки разом подолати цю стіну!
Хай промені любові
Освітять млу нічну
І все почнеться знову!
Все почнеться знову!
Все почнеться знову!
Все почнеться знову!
Все почнеться знов!


Частина четверта

Смерть Юди / Judas Death

Юда
О правий Боже! Він виглядав, як мрець!
Не міг я дивитись на такий кінець!
Навіщо так бити, поясни Аннá?
Знаю я, на кого упаде вина!
Я думав учинити це заради всіх,
Я спас би від тортур його, якби міг!
Думав я... ради всіх... Спас би... якби міг!

3 Священик
Досить пробачень, зізнання скорочуй,
Я не зрозумів, чом ти засумував?
Усе, що хотів ти, чудово проходить,
Юрба проти нього – як ти й покладав.

Кайяфа
Твій героїзм у спасіння Ізраїлю
Будемо ми пам’ятати завжди,
Ти попрацював недарма і одержав
Гарну платню за цілунок один...

Юда
Боже, ти мене чуєш?
Я виконав те, чого прагнув Ісус!
Боже, ради народу
За муки Христові я тягар понесу!
За неповинну Ісусову кров
Знидію я від неправди й обмов!
За неповинну Ісусову кров
Знидію я від неправди й обмов!
Як цю стерпіти муку?..
Він – мій біль і розпука,
Простота його – пуста,
Він не Цар зовсíм, а такий, як всі,
Не знаю я, чого
Боюсь його!..
І як має він краплю співчуття,
То нехай подбає про моє життя!..
Мій дух потьмарений – утратив я глузд,
І, на жаль, ти все знав!..
Як змиритися ти міг,
І чому мене обрав?..
Ти убив мене!.. Ти убив мене!..

Хор
Бідний Юда,
Грішний Юда.


Пілатів суд / Trial Before Pilate

Пілат
І знов «Царя» я змушений приймать...
Невже стягли у Ірода печать?

Кайяфа
Ми просим Рим прийняти рішенéць,
Щоби настав комедії кінець...
Потрібно на хресті його розіп’ясти!
Потрібно на хресті його розіп’ясти!

Пілат
Ну, розказуй, Христе,
За який злочин бито тебе киями?..
Нащо співвітчизники тобі
Бажають смерті?
Розкажи-но мені, де твоє Царство?
І не бійся, говори.

Ісус
Царства я не маю в світі –
Лиш одвік, вік, вік...

Натовп
Ну, розказуй, Христе!

Ісус
В нім знайде блаженство
Тільки вбогий духом чоловік...

Пілат
Отож, ти – Цар?

Ісус
Не я сказав, а ти…
Шукав я Суть, яку не осягти...

Пілат
І де та Суть? Скажи, вона чия?
Одна на всіх? Чи в кожного своя?

Натовп
Розпинайте!

Пілат
Свого Царя ведете на загин?

Натовп
Наш цар – великий Цезар!

Пілат
В його ділах не бачу я провин!

Натовп
Наш цар – великий Цезар! Розпинайте!


(за кіноверсією)

Пілат
От новина! Вам любий Цезар?!
Чому раніше ви його не шанували?
Чому Ісуса взяли на леза,
Хоча месій в Ізраїлі немало?

Натовп
Потрібно на хресті його розіп’ясти!
Потрібно на хресті його розіп’ясти!

Пілат
Ну, розказуй, Христе…
Поглядіть на Христа –
Виглядає він, як помішаний!
Такому психу місце у в’язниці!
І немає причин для його страти:
Він не Цар, не Божий Син!

Натовп
Хай він помре: він Бога оскверняє
І римський трон ганьбою покриває!
Розпинайте! Розпинайте!

Пілат
Так ви Царем гордуєте своїм?

Натовп
Наш цар – великий Цезар!

Пілат
Облудні пси! Вам осоружний Рим!

Натовп
Наш цар – великий Цезар! Розпинайте!

(продовження альбомної версії)

Пілат
Нема підстави його карати,
Христос невинен! Чим він допік вам?
Його неточно процитували,
Хай Ісуса відшмагають і відпустять!..

Натовп
Розпинай!


39 ударів / 39 Lashes

Пілат
Що ти, Христе, здумав?
Звідки ти взявся у Бога?
Будь-но обережним,
Слова достатньо одного,
Щоб ти попрощався з тілом своїм назавжди, –
Геть не розібрався в даній ситуації ти.

Ісус
Всемогуть твоя пуста,
Ти б не мав сили, якби дáно не було.
Долі не змінить, не повернути.

Пілат
Ну і дурень, Христос,
Сам себе губиш!

Натовп
Розпинайте! Великий Цезар велить нещадно карать злочинців!
Розпинайте! Великий Цезар – наш повелитель, а самозванця
Розпинайте!

Пілат
Сам на себе петлю накладаєш,
Вмри за Писанням, якщо так завгодно!
Руки я вмив і з гри вибуваю,
Вмри на Голгофі, якщо так бажаєш!


Суперзірка / Superstar

Голос Юди
Не збагну ніяк щоразу я, хоч убий,
Нащо так поводитись, коли неправий?
Ось ти й докомандувався, вчителю мій!..
Чом з’явився ти в годину смути та війн?
Стати міг би нині ти кумиром всіх націй, –
Дався узнаки тодішній брак комунікацій!..
Без пихи й вини – просто поясни!

Хор
Славайсу! Славайсу!
Ангели вістку нову несуть!
Божий Син, Цар Небес
В жертву приніс на хресті себе!

Голос Юди
Про небесних побратимів нам розкажи!..
Як установили ви свої рубежі?
Скільки Будда має ликів і аватар?
Магомет – Вернигора? Чи це брудний піар?
Привид смерті ти послав до лисого чорта!
Ти хотів загибеллю побити всі рекорди?
Без пихи й вини – просто поясни!

Хор
Славайсу! Славайсу!
Ангели вістку нову несуть!
Божий Син, Цар Небес
В жертву приніс на хресті себе!


Розп’яття / The Crucifixion

Ісус
Боже, прости їм, бо не відають, що чинять.
Хто моя мати? Де моя мати?
Боже мій, Боже мій, нащо мене ти покинув?
Хочу пити... Боже, хочу пити... Пити!.. Хочу пити... пити...
Звершилося!
Отче, у руки твої віддаю свого Духа...


Від Івана 19:41 / John Nineteen Forty-One

[Біля того місця, де Він був розіп’ятий, знаходився сад;
а в саду тому була нова гробниця, в якій нікого не було поховано.]

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 1

Рецензії на цей твір

Не годен прочитати все й одразу...

На цю рецензію користувачі залишили 6 відгуків
© Любомир Коблик, 18-06-2010
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 2.2693710327148 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури
Реклама: Глубинный насос эцв. Насос эцв 5-6,5-80.

Що почитати

Ірен Роздобудько «Прилетіла ластівочка»
Ми знайомимося з 99-літнім чоловіком – містером Ніколасом Леонтовичем (Ніком Лео) – у домі для людей …
Перехрестя жіночих доль крізь століття
Саме так можна коротко описати події  книги Наталії  Тисовської «Київські канікули». Кмітлива американська …
Що може бути ніжнішим за «Ніжність»?
Шеф Наталі мав звичку щоранку читати у словнику визначення якогось слова. Коли вона увійшла до кабінету, …
100 історій про дівчачу силу
Книжка, яка надихає неймовірно велику кількість дівчат і жінок, дає змогу повірити в себе, своє покликання, …