Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2686
Творів: 51040
Рецензій: 95785

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 19993, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.15.229.113')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Переклад №7 -- Тарас В'єнц

© 13 Конкурс Перекладів, 24-12-2009
***
До Лудло на ярмарок сунуть юнацькі ватаги;
Йдуть хлопці від плуга і кузні, кошари й млина;
Є спраглі дівок, є охочі горілки й розваги;
А з іншими - ті, чиїх скронь не торкне сивина.

Там легіні з міста й села, від прилавка й від фіри;
Багато cміливих, як лев,  і міцних, як горіх;
Багато вродливих лицем і душею прещирих;
І кілька, що вроду і щирість положать у гріб.

Я хочу, щоб хтось розпізнав їх в юрбі одноликій
Щасливих ровесників; дружньо щоб руку простяг,
Добра побажав і фортуну їм в поміч прикликав,
Як вирушать шляхом, з якого нема вороття.

Та як не вдивляйся – намарне. Ідуть без упину...
Зачепиш їх ліктем – промовчать. Ніяких ознак.
Вертають Чеканщику сяйний відбиток людини
Ці хлопці-червінці, котрих не торкне сивина.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 3

Рецензії на цей твір

Словник дає ЧекаННик, а не Чеканщик

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Невідомий поет Рабінович, 25-12-2009

Чудово, філігранно!

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
©  Володимир Сірий, 24-12-2009

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 4 відгуків
© Noelle Daath, 24-12-2009

В яблучко!

На цю рецензію користувачі залишили 4 відгуків
© Перекладач, 24-12-2009

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Перекладач, 24-12-2009

...

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Читач, 24-12-2009

Може, й доведеться поступитися принципами...

На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
© Перекладач, 24-12-2009

Бурундук

На цю рецензію користувачі залишили 4 відгуків
© Перекладач, 24-12-2009

І справді вражає!

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Наталка Ліщинська, 24-12-2009

Класно.

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Третє Я (колишній ТШЗ), 24-12-2009
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 1.3605298995972 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …