Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2579
Творів: 46816
Рецензій: 91203

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклад

Переклад 6 - автор Ірина Дементьєва

© Восьмий конкурс перекладів, 16-12-2008
О, Самото! Як вже мені судилась ти,
То хай не там, де нагромадились будинки
В похмурім хаосі; на кручу б нам зійти,
В робітню сил природи, звідки вид долинки,

Квітистих схилів, кришталевих хвиль, містка;
Дозволь, курінь тобі поставлю я розлогий
У пралісі, де оленя хода швидка
Бджолу зганяє з дзвоника малого.

І хоч за всім цим радо б я спостерігав
З тобою, та волю невинну любу мову,
Де слів потік являє думки тінь чудову, -

Це, безперечно, саме те, що я б обрав –
Найвище благо людства, - тож спішім до схову
Твого, що дві близькі душі не раз приймав.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 5 відгуків
© Перекладач, 16-12-2008

Де нагромадились будинки в похмурім хаосі

На цю рецензію користувачі залишили 4 відгуків
© Перекладач, 16-12-2008
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.84851098060608 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Новинка від Братів Капранових — “Паперові солдати”
До свого 52 дня народження, Брати Капранови підготували для своїх читачів яскравий подарунок — історичний …
Конкурс оповідань “Open World”
Літературний конкурс “Open World“ (1 травня 2019 – 1 листопада 2019) Шановні друзі! …
Книжковий арсенал 2019
Шановні друзі! Нагадуємо Вам, що зовсім скоро, розпочнеться один з найбільших літературних фестивалів …
Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …