Я бачу, що моє "оригінальне" бачення перетворюється на ніщо
Київ! Київ! Київ! І батогів!
Вареників! І з ними ворогів!
Львів і кутів, прямих і волохатих.
Мені шляху до спаленої хати,
або хоча би в Павлівську шляху.
- Underscore - це певно має персональне формальне значення. Яке?
- У тексті (наскільки я бачу) виникають (стійкі та семантично послідовні) подвійні прориви (пробіли), логічно якраз на місці метричного зламу рядка. Себто:
З русизмів у вас тут ще – Йорі рядом не було. І я б написав сидів самотою замість сидів самотній. Але то таке. Дізнався недавно, шо не тільки мене напружує вставляння текстів пісень в тіло твору – ці дві речі важко сполучаються. І ще є логічний провал, ко...