Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2623
Творів: 47897
Рецензій: 92710

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Одержимість (44 - ґ) Частина ІІІ. Вниз до джерел - зорі під гладінню. , автор: Viktoria Jichova)

© Володимир Ворона, 26-03-2016
Завинив я перед Вами, Віко, тож кілька годин пішло, аби надолужити згаяне. По суті: другий рік поспіль не відпускає мене відчуття, що я читаю ну, якщо не щоденник, то такий собі реаліті-"потік свідомості" автора-героїні. Особисто я не те, що не бачу в цьому чогось поганого чи осудного, а й взагалі вважаю це мало не новим словом у нашій, щонайменше, літературі. Видається мені, з часом усе більше, що якогось наперед визначеного плану Ви і взагалі не маєте. Зате Ваша героїня з частини в частину ставить перед собою запитання за запитанням і навряд чи отримує на них відповіді. Зате цим самим вона спонукає читача до активізації процесу мислення, а це - найважливіше надзавдання кожного автора. Можна повчати читача, як треба жити - це примітив, нав"язаний нам сучасною публіцистикою, а можна ставити перед ним одне запитання за іншим (стиль Сократа) - і тим самим змушувати читача самотужки народжувати істину, відкривати йому очі на самого себе. Ще хотів би заступитися за Вас перед пані Наталією у плані відповідності сну ГГ історичним реалія. Мені тут здається, що сон і історична достовірність - речі непоєднувані. А сни жіночі (за вашої емоційності) - то і взагалі... Часом, як послухаю вранці розповідь дружини про те, що їй наснилося...І чому я не Фройд! Тож, я побачив тут сон, як алегорію, привиту на тіло твору з метою поставити оте "Запитання", заради котрого Ви, який уже рік, і пишете так одержимо.
З повагою - ВВ.

У цьому немає нічого поганого, Віко.Чи світ матеріальний, чи він ілюзорний - кожен для себе вирішує сам. Це вибір для себе зручної системи координат: комусь легше жити в світі, де від нього нічого не залежить, а комусь, і мені в тому числі, - якраз навпаки. Світ такий, яким я його бачу і це дає мені можливість дивитися на життя з оптимізмом.
Добраніч, Віко!

© анонім (178.93.150.—), 26-03-2016

Та й я не хотіла сперечатися, дякую Вам, пане Володимире, що читали мій твір, не зважаючи на час (знаю, надто об´ємна річ), і що я з Вами мала ту приємність подискутувати. Дискусії корисні - вони допомагають осмислити автору можливі хибні напрямки і кроки в подальшій творчості.
Щодо світу майі теж погоджуюся - останнім часом чомусь це враження у мене стає дедалі сильнішим.

З теплом,
Віка

© Viktoria Jichova, 26-03-2016

Та я й гадки не мав сперечатися чи доводити якусь ефемерну свою правоту. Навпаки. я розглядаю цей діалог, як цікаву розмову з гарним співрозмовником. Не завжди цікаво дивитися на одну річ і бачити її однаково, адже світ наш - це світ майя - ілюзій тобто.
З повагою - ВВ.

© анонім (178.93.150.—), 26-03-2016

Може бути, пане Володимире. Моя героїня говорить про сни, котрі її приснилися у сучасності - точніше - це її підліткові сни. Моя ГГ мусить говорити "осучасненою" мовою, бо тоді б не було зрозумілим те, що вона хоче донести. Звісно історичні мовні обороти можна донести до відома читача, можна все перевести у світ уявлень уявлень тогочасних людей..але виникає запитання. Чому ми так упевнені, що тодішні люди не мали подібну систему уявлень, яку й сьогоднішні. З моїх етно- , релігійно- та психологічних джерел виходить навпаки висновок, що ми, сучасні люди, хоч і опанували складну мову конкретизуючих понять науково-технічного прогресу, проте психічний, духовний абстрактний світ тодішніх людей був набагато складнішим і багатшим за наш сучасний зматеріалізований, на жаль.. Ось чого я дотримуюся, пане Володире - не історизованого способу мови, але думок. Бо не хочу дивитися на тодішніх людей з позиції християнизованого упередження, яке нам втовкмачували "отці-сподвижники" впродовж декількох століть. Приступаю до своєї проблеми у творі без упередженості на світ поділений на "чорно-білий" та рольовий суто "жіночо-чоловічий". А ще хочу сказати, що історичні джерела в доступній нам історичній літературі - це завше одна, "суб´єктизувана" сторона погляду, бо ж як відомо - історію пишуть переможці. Тож виходить, що не завше можна вважати тодішню історичну літературу як за єдине за найістинніше джерело інформацій. Бо завше треба памятати про те, в чиїх інтересах всі ці хроніки, літописи чи "свідоцтва" писалися. Може, це була лише пропаганда - як нині, так і тоді. Пан Михайло вловив мою думку і я з ним погоджуюся. Як же все було насправді, ці джерела нам, на жаль, багато чого ще замовчують.

Але годі нам сперечатися, пане Володимире - давайте зійдемося на компромісі, що це - просто відпочинкова художня література з безмежною фантазією, добре?

З теплом,
Віка

© Viktoria Jichova, 26-03-2016

Стосовно непоєднуваності сну та історичної реальності, Віко. Я хотів сказати, що героїня - наша сучасниця і уві сні вона, навіть перебуваючи на відстані десяти віків, мислитиме, говоритиме, уявлятиме і житиме, виходячи із власних сучасних уявлень про світ, а тому і реалії історичні були б насправді менш натуральними, аніж ті, що Ви описали.

© Володимир Ворона, 26-03-2016

Дякую, пане Володимире за сердечний відгук. З Вами можу погодитися і заодно не можу. Стосовно сну і історичної реальності, що вони не можуть бути поєднанувані - в одному маєте рацію і водночас не маєте. Так, намагаюся написати сон, заодно керуючися доступними мені знаннями з різних історичних джерел, само собою інтерпретуючи події в рамках моєї фантазії. Але зауважте, що і наукові факти науковців теж вимагають належної інтерпретації - а там де є чиясь інтерпретація, там завше зявляється і особистий кут зору. Розумієте, про що я тут говорю? Говорю тут про те, що і з часом застарілі наукові інтерпретації вимагають ревізії та переосмислення. Реальність тодішніх часів може бути набагато складніше, ніж вчені дотепер гадали. А так як наука, особливо археологія, судово-медична генетика, яка займається вивченням слідів ДНК людських останків, та історична антропологія, розвивається дуже швидким темпом, тож вірю, що дочекаємося ще дуже різних інтерпретацій тодішніх подій. І вірю, що ще не раз вони нас дуже здивують. А щодо снів, то так - не раз таке присниться, що і в найдикіших фантазіях не придумати. Але Фройд тут навряд чи допоможе, скоріше Юнг.
Далі, щодо Вашого враження про таке собі "реаліті-шоу"- "потоку свідімості", який спонукає до думки, що немає жодного плану. Знову Ви тут праві і неправі. Пишу твір уже два роки - це Ви зауважили правильно. Але план у мене є. Треба лишень дочекатися хоча би фінальних частин мого роману - принаймні, четвертої його частини, яку, сподіваюся, почну писати незабаром. Попри Ваше твердження про вільний потік свідомості я як автор радію такій думці, бо це значить, що твір виходить живим і пластичним - і - головний мій задум, аби він постійно звивався в уяві читача і заодно вислизав з неї, як живий змій з рук, Ви тут підтвердили, що мені цей задум вдається. Мій твір має у викладанні подій форму синусоїди - нагору-вниз і знову знизу-вгору - як спіраль чи проекція на площину гвинтової лінії, чи ще точніше - як живий Гад. Багатозначний це символ, проте зрештою - побачите, дуже сподіваюся, все далі сам, пане Володимире. Просто ще не хочу поки-що бігти поперед возу. І, зрештою, так - погоджуюся з Вами, що в процесі писання я часто піддаюся вільному потоку фантазії і свідомості, бо це мої найголовніші помічники. Знаєте, не люблю чомусь надто штучних розумових конструкцій, люблю живість і спонтанність - а натхнення, гадаю, самі знаєте яке воно - як на мене, дуже примхливе і в´юнке - як природа сама, знову ж як той Змій..

Ще раз Вам дуже дякую, пане Володимире. За відозву і за те, що й мене підштовхнули до думок.

З теплом і гарними весняними побажаннями,
Віка

© Viktoria Jichova, 26-03-2016

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.58254504203796 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …
Графічний роман “Серед овець”
Графічний роман Корешкова Олександра «Серед овець», можна було б сміливо віднести до антиутопії, як …
Добірка художньої літератури козацької доби
Друзі! В інтернет-крамниці “Онлайн Криївка” представлена цікава добірка художньої літератури …