Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2685
Творів: 51002
Рецензій: 95741

Наша кнопка

Код:



Рецензії

О, саме те, що треба,

(Рецензія на твір: Беззахисні боги, 4, автор: Катерина Омельченко)

© Наталка Ліщинська, 09-12-2014
аби повернути підупалу увагу читача. :-)
Цікаво мені, як Ви сприймаєте цей досвід перекладу, бо то незбагненна перешкода для мене - перекладати на російську, яку я знаю непогано, але мелодика, акценти, меми настільки різні, навіть дієприкметники дратують, що геть не влаштовують мене мої досліди з тлумаченням. На виході отримую ІНШИЙ текст. Це вбиває будь-яке бажання перекладати на російську. А як воно Вам йде, Катерино? Щось подібне відчуваєте чи зовсім інакше?
Дякую за текст, ця частина вчасна.
З повагою,
Наталя
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.41855001449585 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …