Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2685
Творів: 51026
Рецензій: 95767

Наша кнопка

Код:



Рецензії

В жанрі діалогу

(Рецензія на твір: СНИ МЕТЕЛИКА (2), автор: Юрій Кирик)

© Галина Михайловська, 10-09-2013
Напівзабутий тепер жанр - чи то в коло мого читання не потрапляє? Цікавуща тематика того діалогу, а стиль викладнення ріднить і з автором, про переклад якого йдеться, з самим Бруно Шульцем. Принаймні, лексика, синтаксис, а, може, й намагання висловити віідчуття, тінь відчуття... "Сни метелика", інакше і не скашеш...
Діалог, в якому важко поставити крапку.
Мені, як зацікавленому читачеві, хотілося б, щоб він тривав ще і ще.

Є зауваження - подекуди точніше розставити розділові знаки між репліками, щоб не плуталися особи учасників діалогу. Ось, наприклад:
"- Можливо, іще не час братись за Шульца. Не доросли ми іще до нього? (ЛГ)
- Залиш! Не люблю цих високих матерій. Можна не дорости до ідей фантаста чи якогось філософського, плюралістичного знання. (Фарат)
- У Шульца спосіб мислення несподіваний, не такий як у посполитого люду. Треба попросту потрапити в його тембр, його звуковий діапазон. Тоді й заспіваєш собі разом із ним в дуеті... (Фарат)
- Коби б мені твій слух, чи бодай голос... (ЛГ)..."
Тут репліки йдуть не через одну, якщо я правильно зрозуміла? Тоді дві середні репліки Фарата годилося б об єднати, щоб не виникало плутанини. Є ще пара таких місць. Ось, наприклад:
"- Ти, ти... зарізав нас без ножа. Ти загубив більше місяця! Щось таки ти все ж переклав? Покажи, може не все так безнадійно? Відкрив папку де був лише оригінал Шульца й листки перекладені Фаратом."
Тут перед "відкрив" не позначен кінець прямої мови.
Я тому звернула увагу на ці дрібні описки, що текст дуже насичений, і його читаєш дуже уважно. аби відслідкувати всі звороти думки Ваших непересічних героїв.
Сподобалося - не те слово. Буду перечитувати ще й ще, аби, як-то кажуть, "взяти на озброєння". :)
Щиро
Галина М.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 1.8115329742432 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …