Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2579
Творів: 46819
Рецензій: 91208

Наша кнопка

Код:



Рецензії

?

(Рецензія на твір: Як скоро пролітає юність..., автор: Катруся Степанка)

© Юлія-Ванда Мусаковська, 21-04-2010
Даруйте, а що означає "мечом плебій"? І що взагалі таке цей "плебій"?..

Дякую, от і вчуся заново потроху.
Крок за кроком виправлю то все, але думки хай читаються. Мені важливіше не те - як я виглядаю, хай навіть і неуком, а те - чи комусь моє міркування стане у пригоді - дасть відповідь, чи надихне на роздуми, творчість... а чи просто виправити помилки життя, чи дасть надію... і т. д.
Писати українською я не прагну, саме пишеться, прийшла видно пора "материнського молока". За 30 років російськомовного життя не вберегла колискового.
Та на все свій час. Терпіння і все стане на місця і з помилками і русизмами, а думки хай літають поки хоч не совершенно написані, але думки, осмислення, пошук істини.
Я буду вам вельми вдячна як ви підкажете послівно "русизми" і помилки, так мені в російських віршах, до коми... допомогає прекрасний поет з Москви, бо в російських у мене багато "українізмів", як він каже.
Хай це навчання на очах усього світу, то навіть і добре, бо таких як я багато і їм ой як не хватає такої науки і нема за нею до кого тут звернутися. На цих повчальних рецензіях багато хто виправить і свої помилки.
З повагою.
Бог нам в поміч!

© Катруся Степанка, 23-04-2010

Ви мали на увазі "плебЕй"? Це слово і справді далеко не відповідає російському "невежда".
Даруйте мені, Катрусю, але у вас дуже багато орфографічних помилок і русизмів...Я розумію, що Ви прагнете писати українською, але, може, варто спочатку добре вивчити мову?

© Юлія-Ванда Мусаковська, 22-04-2010

Плебій - простолюдин називали в Древньому Римі. Але ви праві - не клеїться. Я свій вірш перевела з російської і не могла пілдібрати слово до "невежд? Надежд - невежд. А зміст не хотілось сильно міняти. Подумаю. Може хай лишається в російському варіанті тільки.
Дякую. Я сумнівалася і вирішила виставити, що скажуть. Тепер бачу не треба воно в такому звучанні.
Як написалося хай так і буде - на російській.
З повагою.
Бог нам в поміч!

© Катруся Степанка, 21-04-2010

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.37002182006836 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Новинка від Братів Капранових — “Паперові солдати”
До свого 52 дня народження, Брати Капранови підготували для своїх читачів яскравий подарунок — історичний …
Конкурс оповідань “Open World”
Літературний конкурс “Open World“ (1 травня 2019 – 1 листопада 2019) Шановні друзі! …
Книжковий арсенал 2019
Шановні друзі! Нагадуємо Вам, що зовсім скоро, розпочнеться один з найбільших літературних фестивалів …
Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …