Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2606
Творів: 47422
Рецензій: 92244

Наша кнопка

Код:



Рецензії

з сайту пісні.орг

(Рецензія на твір: Пропала тека, автор: Климентій Осика-Маєвський, граф)

© Савур (а був колись Халва), 09-11-2009
Біла акація
Первісна українська версія: російська - лише переклад!



Нам цілу ніч соловейко наспівував,
Мріяв Хрещатик з Дніпром віч на віч,
Пахощі дивні акації білої
Аж до нестями п'янили в ту ніч.

Місто вмивалось весняними зливами,
Танув Узвіз в срібнім сяйві надій.
Вальсом пелюсток кружляли, щасливі ми,
Часом досвітнім були молоді.

Роки промчали. Невже ми посивіли?
Де ж свіжий чар ніжних квітів живих?
Тільки зима заметілями білими
Нам нагадає сьогодні про них.

В час, коли вітер зітхає знесилено,
В небі згасає остання зоря,
Квіти духмяні акації білої
Марять майбутнім, де юність моя.

Чесно кажучи, мені не сподобалася ось ця фраза у тексті:
Мріяв Хрещатик з Дніпром віч на віч --------- бо обидва чоловічого роду.
краще б звучало, коли б там був "він" і "вона".
З повагою,

© Залєвський Петро, 10-11-2009

чесно кажучи, не знаю на скільки це правдива інфа,
але знаю достаменно, що "Вечерний звон" - це переспів з Томаса Мура,
а "Мохнатьій шмель" - звичайно з Кіпліінга,
"Любо браття, любо... з нашим атаманом не доводиться тужить" (спочатку був саме україномовний варіант) наче махновці написали (зараз її виконує українською Тарас Житинський можете погуглити його в мр3).
так що росіяни запозичвать люблять. але іноді важко встановити хто запозичив перший.
та на українському весіллі в селі органічно лунав би саме україномовний варіант.

© Савур (а був колись Халва), 09-11-2009

Ото вам і русифікація
наяву - вперше читаю оригінал україської пісні, а російською, звісно, чув не раз.

© Залєвський Петро, 09-11-2009

пане Олександре, вражений. Маю двомовний російсько-український пісенник здається 1928 року видання, однак текст там російський. Обовязково поміняю!

З повагою,
Климентій

© Климентій Осика-Маєвський, граф, 09-11-2009

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.91595196723938 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …
Графічний роман “Серед овець”
Графічний роман Корешкова Олександра «Серед овець», можна було б сміливо віднести до антиутопії, як …
Добірка художньої літератури козацької доби
Друзі! В інтернет-крамниці “Онлайн Криївка” представлена цікава добірка художньої літератури …