|
|
| Авторів: |
826 |
| Творів: |
12459 |
| Рецензій: |
19268 |
|
|
|
Код:
|
|
 |
|
 |
До п.Мирослави: - Шановна пані Мирославо, я сторінку запустила, тепер хвилююся. аби вона не канула в безвість... Дивлюся на кожний поетичний вірш, що витискає "Умови конкурсу" донизу, як на ворога... Ось коли я розумію пана Сергія (:. Хоч би Ви скоріше помітили та зробили посилання у Колонці редактора...
Г.М.
© Галина Михайловська, 31-07-2008 |
Ой, Михайле, ось що значить не мати ніколи справи з юридичними текстами... Я навіть і не подумала, що кожне слово треба обирати точно й обережно. Перепрошую 100 разів. Дійсно, свідчу, і кажу правду й тільки правду, що пан Михайло мені допоміг створити сторінку, я поміняла усі паролі, ніхто їх окрім мене не знає (щоб тільки самій не забути!)... Я скажу більше: Шановний пан Володимир мені підказав ідею перекладати з білоруської, запропонував автора, але я твір обрала такий, що для нього це також, мабуть, стало несподіванкою :) Так що про жодні переваги будь-кого з потенційних учасників не може бути й мови.
З вибаченнями ій незмінною повагою, Галина М.
© Галина Михайловська, 31-07-2008 |
За допомоги шановних панів Михайла та Володимира обрано (сподіваюсь) твір, підготовлено сторінку конкурсу, умови ті ж, що минулого разу.
Стоп, стоп, стоп, Галино :)) За моєю допомогою дійсно створено сторінку конкурсу, але до вибору твору я відношення не маю, і мені невідомо, який саме твір ми будемо перекладати. Занесіть цю заяву до протоколу :))
Це я уточнюю для того, щоб ніхто не зміг тлумачити твої слова в тому смислі, що я маю якісь переваги перед іншими учасниками.
© Михайло Карповий Статус: *Командор*, 30-07-2008 |
До Олеся - знаєте, мені теж дуже шкода, що з сайту йдуть хороші автори. Іноді їх мотивація видається мені дивною, іноді -вмотивованою. Якщо б я знала, як коректно вирішити ситуацію із творами, як виділити краще, то я б це вже зробила. А так сподіваюсь дісно як терплячий модератор нової версії. Подивимось :)
Дякую вам усім за небайдужість.
Мирослава
© анонім (212.113.59.—), 29-07-2008 |
До п. Галини - давайте зробимо так: ви запустите сторінку конкурсу, я побачу її та поставлю інфу у "колонку редактора" - тут я можу це зробити, я лише мейли читати не можу.
Мирослава
© анонім (212.113.59.—), 29-07-2008 |
Мирославо, не журіться все буде окей. Сайт живий і це головне. Дяка всім, хто так чи інакше причетний до його існування, перш за все, дякую як читач бо вважаю себе насамперед читачем.
e.coli
© анонім (147.231.42.—), 29-07-2008 |
Пані Мирославо, пробачте, що я не до теми, але кожний (кожна) про своє. Я саме збиралася цими днями зв'язатися з Вами через "Написати редактору", бо майже все готово для того, аби розпочати п'ятий конкурс поетичних перекладів. За допомоги шановних панів Михайла та Володимира обрано (сподіваюсь) твір, підготовлено сторінку конкурсу, умови ті ж, що минулого разу. Але ж редакція зазвичай теж робить якесь оголошення у колонці редактора, ще, мабуть, якісь кроки потрібні? То, може, зачекати Вашого повернення? Чи хтось біля керма продублює?
З повагою і побажанням веселого відпочинку, Галина М.
© Галина Михайловська, 29-07-2008 |
Наскільки я зрозумів, ця рецензія (відгук, відозва, реакція, скоріше) моєї стосується. Але ж я висловив дві думки. Тому питання про те, хто до кого і за що вчепився, є однобоким. А те, що непогані автори покидають сайт, є фактом. Думка про альманах в контексті, а взагалі ця справа є корисною. Про неї був мій віршик десь там у травні. Тому щось писати ще вважаю зайвим, крім того, що було написано.
Чекатиму нової версії сайту як терплячий читач.
Творчих успіхів усім.
Щиро Олесь.
© Олесь, 28-07-2008 |
|
|
|
|