ПОШУК
 

AlmaNAH






Жанри

Авантюрна проза
Авторська проза
Альтернативна історія
Антиутопія
Бойовик
Вірш
Горор
Детектив
Елегія
Жіноча проза
Жіночий детектив
Історична проза
Казка
Казка для дорослих
Кіберпанк
Конструктор
Лімерик
Мініатюра
Містерія
Містика
Ода
Оповідання
Переклад
Поезії
Поема
Постмодерн
Пригодницька проза
Притча
Сатира й гумор
Сонет
Соціальна драма
Трилер
Утопія
Фантастика
Фентезі
Цикл поезій
Щоденник

Гоголівський ФОРУМ




Наша статистика

Авторів: 826
Творів: 12458
Рецензій: 19261

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Юля, твій вірш - бездоганний!

(Рецензія на твір: Ти-Я, автор: Юлія Петрусенко - Левківська)

© Андрій Кучеров, 04-06-2008
Юля, цей вірш дуже ніжний. І про образи попередня дописувачка файне зауваження зробила. Я ніколи не чув, щоб серце порівнювали з равликом. Чомусь всі звикли серце порівнювати з птахами, а ти з вугликом, з равликом. Звідки ти все це береш? Що тебе так міцно надихає? "Птах на милицях", "вуглики-гості". Так сюрреалістично! Ці рядки надихнули мене на нову фотосесію - лейтмотивом якої буде кохання і ніжність, і все буде неріально і прекрасно, як і те, що ти написала. Я захлинувся цим віршем - такий він досконалий.

Вітаю Вас, шановна Віко :)
Я не сперечатимусь - і Ви здогадуєтесь, чому.
А тільки погоджуватимусь та пояснюватиму.

1. Про досконалість завів мову рецензент, а я - підтримав, використавши тезу однієї з найвідоміших цитат на цю ж саму тему.
2. Як би я склав цей вірш?
Ви питаєте, а я - відповідаю.
Хоча питання не по суті, бо воно нагадує таку неконструктивну річ як перехід на особистості на зразок "на себе подивись", я можу сказати, що ті автори, з якими я підтримую конструктивні творчо-віртуальні стосунки, нерідко отримують від мене мої версії проблемних рядків. Тому можу сказати, що я склав би деякі рядки інакше, а сам вірш - ні, бо він вже існує.
3. Погоджуюсь - вірш цікавий, і уявіть собі, якою я був би свинюкою, якщо взявся би його неконструктивно критикувати чи принижувати його внесок у розвиток української художньо-поетичної творчості.
Або яким би я ведмедем, якщо б я його захоплено нахвалював, чуючи лише самого себе. Тому я ледве-ледве, саму манюсіньку крихтоньку рецензую згідно з генеральною задумкою цієї рубрики - "написати рецензію". Ні краплини особистого, а тільки технічна сторона питання. І вже навіть почав жалкувати, бо така (Ваша і мовчазлива) реакція на мої маленькі зауваження виглядає досить знайомо-специфічно.
4. Нижче я навожу звукограму чи ритмограму цього вірша. Якщо вона комусь цікава, то вона може бути ще і корисною.

0-1-0-0-1-0
0-0-1-0-0-1-0-0
0-1-0-0-1-0-0
0-1-0-0-1-0-0

0-1-1-0-1-0
0-1-0-0-1-0
0-1-1-0-1-0
0-1-0-1-1-0

0-1-1-0-1-0
0-1-0-0-1-0
0-1-1-0-1-0-0
0-1-1-0-0-1-0

Творчих успіхів усім. Тримайте смайлик :)
Олесь.

© анонім, 05-06-2008

Шановний пане Олесю, звісно, це справа не моя (думаю мене вибачить авторка вірша), але мушу трішки реагувати: які ще досконалелення? Хіба вірш - це одна лише технічнa його зручність? Цікаво би було поглянути, як би особисто Ви склали цього вірша з такими ж образами? Як на мене, цей вірш саме зачаровує своєю прихованою багатозначною семантикою, образністю, навіть символікою, якщо вже на те пішло. І з ритмом я тут проблем великих не бачу. Бо вірші, як і творчість сама по собі - це справа передусім смаку, а також незбагненної ірраціональної суміші почуттів, роздумів, фантазій - коротше - психічної (емоційної та інтелектуальної) енергії, котру автор вкладає у свій витвір. А тому пропоную: давайте не будемо нав´язувати комусь суто своє світобачення та створювати нову диктатуру формальностей, добре? Бо і такі вірші мають право на життя, а раз це комусь до вподоби, значить, не все так кепсько. Заодно прошу вибачення, що втрутилася y рецензію. :)

З повагою,
Віка Йіхова

ПС: і про ніяке нахвалювання не може бути й мови, коли вірш і справді гарний. Бо поезія не вимірюється лише формою, інакше б вона була досконалою, справді бездоганною, проте штучною. До речі, хотіла б iще додати, що чеська мова теж дуже гарно римується (як, звісно, і всі слов´янські мови), але чомусь сучасні автори вже давно відійшли від цього способу віршування.

© анонім, 04-06-2008

Досконалість, як кажуть, не має меж, шановна Юліє.
Ви не бажали б спробувати вдосконалити вірш, позбувшись зміни віршового розміру з ямба на хорей у другому рядку першої строфи?
Потім ще я бачу проблему з силабо-тонічному аспекті. Інакше кажучи, не всюди вірно чергуються наголошені та ненаголошені склади.
Я просив би вірно сприйняти мої маленькі зауваження, від яких твір виграє. В такому вигляді, як зараз, він годиться для дружніх заохочень, захоплення знайомих, друзів.
А від самих лише слів захоплення прогресу не буде. Або буде тоді, коли не буде про що писати зауваження, а тільки те, що і бачимо.
Бажаю Вам творчих успіхів.
Олесь.

© Олесь, 04-06-2008

  Додати свій відгук
 
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.00980305671692 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif