ПОШУК
 

AlmaNAH






Жанри

Авантюрна проза
Авторська проза
Альтернативна історія
Антиутопія
Бойовик
Вірш
Горор
Детектив
Елегія
Жіноча проза
Жіночий детектив
Історична проза
Казка
Казка для дорослих
Кіберпанк
Конструктор
Лімерик
Мініатюра
Містерія
Містика
Ода
Оповідання
Переклад
Поезії
Поема
Постмодерн
Пригодницька проза
Притча
Сатира й гумор
Сонет
Соціальна драма
Трилер
Утопія
Фантастика
Фентезі
Цикл поезій
Щоденник

Гоголівський ФОРУМ




Наша статистика

Авторів: 848
Творів: 12981
Рецензій: 20396

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Рецензувати Карпового

(Рецензія на твір: Апокаліптичне (на конкурс), автор: Михайло Карповий Статус: *Командор*)

© Жан, 12-02-2008
Складна справа.
Тому й не буду.
Але вірш сподобався і багато чого навіяв.
Тому зараз буду розпинатися про алюзії, які в мене виникли. не можу стриматися.
Ота перша частина - опис Апокаліпсису - в одразу ж пригадалася пісня "Спліна" - "Война", там такі ж моторошні картини, особливо - "и девочка с пулей во лбу будет громко смеятся над трупом отца"
Друга частина - блим і є шкільна програма - Блок "О доблестях, о подвигах, о славе" - "Когда твое лицо в простой оправе передо мной стояло на столе"
О от закінчення, закінчення - це Карповий. Навіть якби вірш був не підписаний, все рівно ясно було б хто автор. і це, напевно, найважливіше. Впізнавати авторів за віршами.
Дякую

гиги))))

© анонім, 14-02-2008

Якби не стібнувся, то певно б помер.?

© Жан, 14-02-2008

Ах монсіньор Каррр(в цьому місті треба безбожно картавити)рррповий!!! Ах...

e.coli

© анонім, 14-02-2008

Домовились!
М.К.

© анонім, 12-02-2008

Не пройде, дуже нагадує Дженні, пестливе до Джейн.

Зупиняємся на - Jeanne

© анонім, 12-02-2008

А як вам Женні (наголос на другому складі)? Jenny по-буржуйські?
М.К.

© анонім, 12-02-2008

ОК. мені подобається.
Для загальньного розвитку:)
Мене звати Євгенія, в миру- Женя
Приємно познайомится.

© анонім, 12-02-2008

Тоді я буду до вас звертатись французькою: Jeanne :)
М.К.

© анонім, 12-02-2008

Завжди, будь ласка.
Жанна- мені страшно не подобається, жах.
А Джейн? Шкільна кличка, після того як ми за програмою перекладали Джейн Ейр з англійської, тому цей варіант також відміняється.

© анонім, 12-02-2008

Дякую-дякую, Жан. До речі, а чому ви підписуєтесь чоловічим іменем? Чому не Джейн, наприклад? Чи Жанна?

А віршик цей я написав, щоб мене інші учасники конкурсу ногами побили. Бо якось воно було би нечесно, що я всім оцінки виставляю, а сам нічого на тему не написав.

М.К.

© анонім, 12-02-2008

  Додати свій відгук
 
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.0100960731506 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif