|
|
| Авторів: |
848 |
| Творів: |
12981 |
| Рецензій: |
20396 |
|
|
|
Код:
|
|
 |
|
 |
Дай Б-же! - М.К.
© анонім, 14-01-2008 |
Література починається з любові - сказав Володя Даниленко, досить відомий у вузьких колах персонаж. Українською мовою я б це переклав так: "Творчість починається з наслідування". Ну і бажано, звичайно, щоб вона там-таки не закінчувалася, але це не про вас. І років за двадцять у когось література почнеться з любові до Карпового. Так сказав Рабінович. Тобто я.
© анонім, 14-01-2008 |
Цей вид пташок я придумав, перекладаючи вірш д-ра Верховцева "Стіна". Буквальний переклад рядка "принимают за глупого дятла" був неможливий, тому я вирішив замінити "дятла" на неологізм "довбодзьоб". А потім подумав, що це слово саме по собі заслуговує на окремий вірш - і ось результат.
Це я до того, що поетичний переклад улюблених авторів є дуже корисним зайняттям.
© анонім, 14-01-2008 |
|
|
|
|