Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2551
Творів: 46234
Рецензій: 90337

Наша кнопка

Код:



Рецензії

годі бавитися. жартівники, поверніть мою рецу на місце

(Рецензія на твір: Рідний суржик, автор: Щєпкін Сергій)

© Уляна Янко, 11-03-2019
я писала в ній я про те, що автор не розрізняє різні мовні терміни, суржик і діалекти, наріччя та говірки - 2 різні речі. як і виникнення та функціонування, як терени та соціальні ніші, ними охоплені. і на це все є наукові мовознавчі праці. і що треба займатися просвітою і самоосвітою, якщо хтось цього не знає. і що я не педагог і не мовник, щоб пояснювати, в книжках краще пояснено отаке)
повторила коротко). для тих, хто ще не читав реци і коментів. пан Сергій читав, тож тішуся, що недарма писала попередню. рецу. а повторила для решти, хто ще зазирне).

* описка: не полює, а плює).
вибачте, що трохи різкувато, але такі речі варто обговорювати прямо. особливо в наш час, коли триває війна з агресором.

© Уляна Янко, 15-03-2019

якби я жила в чужій національній державі то теж би розмовляла її літературною. бо не вміла б інакше, бо це не була б моя рідна мова. але якби там жила довго то постаралася б вивчити її розмовну і далекти. які є в кожної нації ( невже цього не знали,що діалетки є в усіх мов?)
тому можу поставити себе на місце людини яка поажає мову рнароду, на чиїй території мешкає. але поставити себе на місце людини, яка полює на народ, серед якого живе, не можу і не хочу. це не мій світогляд.
бачте, таки мовне питання світоглядне.
якщо ж це не світогляд, а таки брак знано, то раджу почитати відомого мовознавця Юрія Шевельова. в нього є гарні праці на цю тему. там і про літературну, і про розмовну, і про діалекти.

© Уляна Янко, 14-03-2019

Абсолютно! абсолютно правильно! Тільки мон сорі - не чужий! Вірніше - він повинен ставати все менш і менш чужим) просто українським)
І переконувати ніхто нікого не повинен, просто варто таки дивитись на когось і уявляти себе на його місці, чи його на своєму (насправді немає різниці))
Мені приємно. Дякую.
:-) Щєпкін

© анонім (176.122.101.—), 14-03-2019

"Отож як ти його не назви - чи діалект, чи суржик - це все одне,"
"Звісно, комусь боляче чути, що його діалект колись був тим, що зараз у половині України називається суржиком."
а, он воно що.
мені не боляче. мені прозріло -- я зрозуміла, що це не невігластво, а певний ( чужий мені) світогляд.. тому дискутувати і переконувати не буду, нема сенсу.

© Уляна Янко, 14-03-2019

Дякую! А я писав про те, що навіть якщо Україна таки віддалиться від Росії, а суржик залишиться, то через 150, а тим паче через 300 років до нього, до суржика, будуть ставитися так, як до звичайного діалекту, що є тепер.
Якщо хто не знає, поцікавтеся глибоченько взаємовідносинами давньогрецької і латинської мов, коли вони ще були живі. І чому це із давньогрецької потім виросла середньогрецька, здається, а в останні століття - новогрецька, яка зараз і є тією грецькою, якою розмовляють у Греції (при наявності там різних діалектів!)
Отож як ти його не назви - чи діалект, чи суржик - це все одне, а супроти - мова. яка двома чи трьома синонімами зазвичай замінює будь-яке слово із діалекту.
Звісно, комусь боляче чути, що його діалект колись був тим, що зараз у половині України називається суржиком.
:-) Щєпкін

© Щєпкін Сергій, 13-03-2019

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 1.7002210617065 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Поезія, яка пробуджує до роздумів
Поезія завжди була тою силою, яка змушувала рухатись далі, коли не було сил. Змушувала любити, коли …
Поклик минулого, заради порятунку майбутнього
Не дивно, що коли на вулицю приходить весна, та ранкове небо починає освітлюватись новим життям, у більшості …
Топ-4 Великих книжок
Пропонуємо вашій увазі добірку з чотирьох великих романів Велич книги ніколи не вимірювалась кількістю …
Ірен Роздобудько «Прилетіла ластівочка»
Ми знайомимося з 99-літнім чоловіком – містером Ніколасом Леонтовичем (Ніком Лео) – у домі для людей …