ПОШУК
 

AlmaNAH






Жанри

Авантюрна проза
Авторська проза
Альтернативна історія
Антиутопія
Бойовик
Вірш
Горор
Детектив
Елегія
Жіноча проза
Жіночий детектив
Історична проза
Казка
Казка для дорослих
Кіберпанк
Конструктор
Лімерик
Мініатюра
Містерія
Містика
Ода
Оповідання
Переклад
Поезії
Поема
Постмодерн
Пригодницька проза
Притча
Сатира й гумор
Сонет
Соціальна драма
Трилер
Утопія
Фантастика
Фентезі
Цикл поезій
Щоденник

Гоголівський ФОРУМ




Наша статистика

Авторів: 826
Творів: 12500
Рецензій: 19348

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклад

130 сонет Шекспіра

© andriy д.м., 06-03-2008
My mistress' eyes are nothing like the sun,
Coral is far more red then her lips red:
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.

I have seen roses damaskt, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Then in the breath that from my mistress reeks.

I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound:
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground.

And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.

--- --- ---

1. Нема в очах моєї панни сонць,
2. Корал червоний більш від уст її:
3. Як білий - сніг, так груді темна млость;
  3. (Як білий - сніг, так темна грудь чогось;)
4. Волосся-дріт росте на голові.
  4. (Ще й чуб, мов дріт, проріс на голові.)

5. Троянд дамаскських білих зрів, червоних,
6. Та жодних я не стрів в її щоках;
7. І деякі з парфумів благовонних
8. Миліш за подих, що в її губах.

9. Люблю її я мову, все ж знаття,
10. Що музики приємніш звук стократ;
11. Богинь ходи не бачив за життя:
12. Та лиш земля її торкає п'ят.

13. І все ж, під небом, спробуйте знайти
14. Приблизно рівних панні в красоті.

[я працюю над 66-им, і паралельно не втримався від роботи над 130-им.
[критику палко вітаю. скоро викладу і конкурсний, а наразі - шліфую звітний.
[сам бачу помилки (чи неоднозначності), але мені цікава Ваша думка.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.0160632133484 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif