Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2557
Творів: 46387
Рецензій: 90539

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклад

Ентропія

© Щєпкін Сергій, 06-03-2019
Переклад пісні
Є.Лєтова «Энтропия»

розпалена апатія
буремна демократія
фатальна свинуватість
наповал засуджених

а ентропія росте

проникливі мутації
об’єм дебілізації
манери ери виродження
всіх вас із прийдешнім

а ентропія росте

і пожнеться те що сіється
у повітрі ледь ворушиться
кров’яний сміх завмирання
добровільних в'язнів

а ентропія росте

скоро всі зірки чолом у землю
жерти будем ізсередини себе
скоро всі зірки хребтом об землю
жерти будем ізсередини себе

а ентропія росте

***

http://www.gr-oborona.ru/texts/1056976124.html

***

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
© Вікторія Т., 14-03-2019
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.76654314994812 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Книжковий арсенал 2019
Шановні друзі! Нагадуємо Вам, що зовсім скоро, розпочнеться один з найбільших літературних фестивалів …
Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …
Книжковий МЕДВІН 2019
Друзі! Вже скоро розпочнеться весняний книжковий Медвін, звертаємо вашу увагу на зміну розкладу, ярмарок …
Поезія, яка пробуджує до роздумів
Поезія завжди була тою силою, яка змушувала рухатись далі, коли не було сил. Змушувала любити, коли …