Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2600
Творів: 47340
Рецензій: 92104

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклад

Не жалійте мене (Юрій Візбор, переклад з російської)

© Віктор Чубенко, 20-07-2012
Не жалійте мене

ЮРІЙ ВІЗБОР, переклад на  українську

В те літо дощове все наче сумувало
Про те, що на нове було надії мало.
У натовпі людей в дощовику старому,
Немов серед речей, я брів, забувши втому.

Не жалійте мене, не жалійте,
Не шукайте хто винний, хто ні,
Краще келихи повні налийте,
Будьмо, друже, сказавши мені.
В кров подерті усі іменами,
Нумо, друзі, вже випити час
За жінок, що покинуті нами
І жінок що покинули нас.

В те літо дощове втрачалися надії,
Що Бог десь там живе і добрий він на ділі.
Що полікує час, мине доба ганебна,
Що піде все у нас нарешті так, як треба.

В те літо дощове води була навала,
Те літо теж спливе нам  осінь обіцяла,
Але душа була вже думкою сповита,
Що йде нова весна, мов книга нерозкрита.

ОРИГІНАЛ ТВОРУ

Не жалейте меня

В то лето шли дожди, и плакала погода,
Над тем, что впереди не виделось исхода,
И в стареньком плаще среди людей по лужам,
Как будто средь вещей шагал я неуклюже.

 Не жалейте меня, не жалейте
 Что теперь говорить, чья вина?...
 Вы вино по стаканам налейте
 И скажите: "Привет, старина!"
 В кровь израненные именами
Выпьем, братцы, теперь без прикрас
 Мы за женщин, оставленных нами,
 И за женщин, оставивших нас.


В то лето шли дожди, и рушились надежды,
Что бог нас наградит за преданность и нежность,
Что спилим эту муть - гнилые ветви сада,
Что все когда-нибудь устроится как надо.

В то лето шли дожди, и было очень сыро,
В то лето впереди лишь осень нам светила,
Но пряталась одна банальная мыслишка :
Грядущая весна - неначатая книжка.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.79756188392639 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …
Графічний роман “Серед овець”
Графічний роман Корешкова Олександра «Серед овець», можна було б сміливо віднести до антиутопії, як …
Добірка художньої літератури козацької доби
Друзі! В інтернет-крамниці “Онлайн Криївка” представлена цікава добірка художньої літератури …