Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2489
Творів: 44921
Рецензій: 87898

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклад

Переклад № 20 : Поза конкурсом. Михайло Карповий

© Одинадцятий Конкурс Поетичних Перекладів, 20-06-2009
Подумай! На плиті зірки
Колись узрять ім’я.
На ній портрет, життя роки,
І ця плита – твоя.

Вона ховає, наче скарб,
Твій розум і красу.
Ти мить існуєш, ти – удар
В пульсації часу.

Падіння й злети, щастя й сум,
Недовге чи до ста
Життя, в якім пошана й глум.
І – зорі. І – плита.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Володимир Чернишенко, 22-06-2009

Браво

На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
©  Володимир Сірий, 20-06-2009
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.80879902839661 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

«Чому нації занепадають». Теорія і історія світової нерівності
Є книжки, які, попри певну спрощеність чи, можливо, саме завдяки їй, здатні вплинути на світогляд широких …
«Люди чи прибуток». Відповідь однозначна
Піддатися спокусі легкого збагачення чи подумати про людей — ми опиняємося перед таким вибором чи не щодня. …
Для чого бізнесменам «Мистецтво війни»?
Може видатися дивним, що трактат, якому більше, ніж дві тисячі років, допоможе нам навчитися бізнесу. …
«Культ предків», або Повернення спадщини
Чи про всі українські звичаї знає сучасне покоління українців? Та й чи правильно дотримується тих, про …