Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2685
Творів: 51017
Рецензій: 95762

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 6725, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.145.2.184')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Проза Переклад з російської. Автор - Віра Ременштейн

Дора, або сподівання, що не сповнились

© Галина Михайловська, 18-10-2007
(ІЗ ЦИКЛУ:  «ЗУСТРІЧІ»)
Старі фотокартки навіюють сум... (Від автора)                                                                        

     Передивляючись старі фото, я знову побачила Дору.  Вона дивилась на мене так само, як багато років тому, коли я ще дівчиськом уперше побачила нерухомий погляд її величезних очей, що, як здалось мені тоді, були цілковито позбавлені зіниць…
     Доро,  Доро!   Чому я пам’ятаю тебе? Навіщо раз від разу виринаєш у моїх тривожних сновидіннях? Нащо бентежиш?  І чому погляд твоїх незглибних, наче та безодня,  очей намагається пронизати мою душу?! Облиш мене, Доро! Дай мені спокій…
     Ми й зустрічалися з тобою в реальному житті лише один раз – у вже далекому моєму дитинстві. Існуєш наразі тільки в моїй уяві та на старій чорно-білій фотокартці…

     Дора мала коротке кучеряве волосся, і дуже привабливу зовнішність. Вона могла б вважатися справжньою красунею, якби не похмурий погляд її темних очей, що занадто роздумливо дивились на все навкруги. Вона пильно вдивлялася в обличчя кожного, хто опинявся поруч, неначе намагаючись роздивитися те, що всім іншим пізнати не судилося…
     Дора  ввійшла в ті літа свого життя, коли могла б кохати й бути коханою.  Але...
     Дівчина була глухонімою від народження.  Вона не чула жодного звуку. І жодного слова не зронили її вуста.  Лише інколи ледь помітна усмішка опромінювала її  нахмарене обличчя.
     Дора мешкала й навчалась в інтернаті для глухонімих, який і був її справжньою домівкою.  Під час відвідувань своєї родини в неділю або на якісь свята вона вмощувалась десь у куточку й звідти спостерігала все, що відбувається навкруги.
    Я навіть не помітила, відколи й чому ця дівчина припинила хвилювати й  розбурхувати мою уяву. Тодішнє моє життя було по вінця сповнене дружбою, коханням і всім тим, що притаманне дівчаткам, які тільки-но розпочинають доросле життя.  До того ж, я більш її ніколи не бачила… І тільки вже дорослою я  дізналась про життя, кохання та смерть цієї загадкової дівчини.
      В інтернаті  Дора зустріла своє перше і єдине кохання. Хлопець був її однолітком і, як-то кажуть, їхня доля  скувалася з одного горя.  Взаємне почуття докорінно змінило їхнє життя. Кохання надихало,  народжувало сподівання на майбутнє.
     Дора розквітла.   ЇЇ очі втратили божевільний відсвіт. Тепер це були очі неймовірно щасливої людини…
     І хто знає, як розгорталися б події далі, але рідні цих бідолах не залишили їм жодного шансу на щастя, бо вважали, що каліцтво позбавляє права на нього.
     Їх розлучили. Мені невідомо, що сталося із закоханим юнаком, а дівчина перетворилася на відлюдницю, припинивши будь-яке спілкування з тими, хто в такий спосіб вирішив її долю…
Божевільня стала притулком для Дори на довгі роки. З кожним роком її неспокій зростав. Урешті-решт бідолашну було переведено до спеціального відділення для буйних хворих.

  ... Згодом, під час нехитрого похорону, присутні торочили все одне та одне:
    - Як добре, що наша Дорочка ні з ким не побралася!...
     І лише моя мати, похитуючи головою, проказувала:
    - Вона померла, бо їй не дозволили кохати…

… І знову Дора з тим самим  помертвілим поглядом раз за разом приходить до мене в тривожному сні. І я волаю до неї крізь нашарування минулих років:
   - Облиш мене, Доро! Дай мені спокій…

Післямова перекладача: Цим невеличким перекладом з творчості своєї молочної сестри я б хотіла започаткувати цикл перекладів з доробку наших російськомовних співвітчизників - теперешніх чи колишніх. Долучайтеся, автори ГАКу!

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 3 відгуків
© Tamara Shevchenko, 24-10-2007

Пронизливо

На цю рецензію користувачі залишили 3 відгуків
© Escherichia coli, 20-10-2007
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.91605806350708 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …