Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2658
Творів: 49548
Рецензій: 94098

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Для мене графоман - це насамперед той, хто не сприймає жодної критики на свої нєтлєнки.

(Рецензія на твір: Критерії сучасної графоманії (суб'єктивний топ-5), автор: Tetiana)

© Валерій Хмельницький (95.134.253.—), 07-04-2016
І чим злісніше не сприймає - тим зліснішим графоманом і є. До речі, додам до теми ще "10 фраз типового графомана" (http://maysterni.com/publication.php?id=67476)

ой, переплутав - на ГАК-у "Той, що греблі рве", а на ПМ був "Той, що в скалі сидить" )

© анонім (95.134.253.—), 22-04-2016

Для © аноніма (178.92.8.—), 12-04-2016 - невже ви і Сергія Осоку визнаєте графоманом у 5-й степені, адже він (Нечитайло Сергій Олександрович) використав як мінімум 5 псевдоніми, про які я знаю: "Сергій Осока" (досі використовує і публікується під цим ім'ям в ЗМІ та збірках), "Той, що в скалі сидить" (тут, на ГАК-у), "Той, що греблі рве" (був на ПМ), ще один, відомий вам, на ПМ, і, як мінімум, ще один, про який мені повідомили по телефону (літературна містифікація), але я вам його не повідомлю, оскільки, можливо, це конфіденційна інформація.

© Валерій Хмельницький, 22-04-2016

виявляється, Осока і тут публікував свою статтю про графоманів: http://www.gak.com.ua/creatives/2/26145

© Валерій Хмельницький, 22-04-2016

Так чи інакше, пані Надіє чи пане Володимире - радий знайомству і вдячний за веселу підтримку!

© анонім (95.134.253.—), 21-04-2016

та ні, з тим якраз все ясно!

© анонім (95.134.253.—), 15-04-2016

я вже й сам заплутався з тими клонами

Особливо з IP анонім (95.133.238.—).

P.S. Вже 60 позитивних рецензій відгуків написав! Дайош (10, 20, 30 - потрібне підкреслити) книжок!!!

© анонім (95.133.238.—), 15-04-2016

Ой, зайшов я нарешті на Ваше посилання, Надіє (чи то ВКВ? я вже й сам заплутався з тими клонами) - капєц, давно я так не сміявся (а ні, брешу, зовсім недавно - під цим моїм коментарем), ну, Ви там всіх взули по повній - а оця плутанина з IP - вони його порівнюють по перших цифрах!))) карочє, супер - аж пошкодував, що був не в курсі таких веселих дискусій на ГАК-у - але тепер вже знатиму. Дякую!)

© анонім (95.134.253.—), 15-04-2016

це була просто зустріч давніх "друзів", яким є про що поспілкуватись )))

© анонім (95.134.253.—), 15-04-2016

а хто тут злився, Надіє? :)

© анонім (95.134.253.—), 14-04-2016

До речі, моїх тут тільки пару реплік, так що основний співрозмовник, і ініціатор злості рецензента не я).
Надія

© анонім (82.145.221.—), 13-04-2016

Я тоді ще тільки на клаві друкувати вчилась...

© анонім (82.145.221.—), 13-04-2016

Дякую за перше місце. Тепер ще нічого, а я, як прийшла сюди, то знущання було дуже популярним, а я тільки купила комп, і не знала, що таке на сайті клон)) - http://www.gak.com.ua/review/30650
Вибачайте, як там що)
Надія

© анонім (82.145.221.—), 13-04-2016

Перше місце за найбільш дотепний коментар - © аноніму (141.0.12.—) :)

© анонім (95.134.253.—), 13-04-2016

Ой, дякую, що ви мені вкотре дозволяєте ще щось написати під моїм коментарем, з вашого дозволу, скористаюсь вашим дозволом і таки напишу, бо бачу, що в якийсь момент нашої надзвичайно цікавої і пізнавальної дискусії мене неправильно зрозуміли: Кобзар Дармограй - це власне псевдонім Тараса Шевченка, про який я раніше згадував.

© Валерій Хмельницький, 13-04-2016

Вже 50.

P.S. Можете ще щось написати...

© анонім (178.92.8.—), 12-04-2016

Ви порахували? Справді сорок? Йес! )))

© Валерій Хмельницький, 12-04-2016

Перепрошую.

Дубль 2.

Дякую всім за цікаву і змістовну розмову! Чао!

Ну от, нарешті й ви отримали свої "сорок позитивних рецензій відгуків" на "критичну рецензію". :)
Тепер можете сміливо використовувати п.8 свого "перекладу" (http://maysterni.com/publication.php?id=67476) у розмовах з усіма письменниками - хай лікуються від слабоумства...

P.S. Можете ще тут щось написати.

© анонім (178.92.8.—), 12-04-2016

Дякую всім за цікаву і змістовну розмову! Чао!

Ну от, нарешті й ви отримали свої "сорок позитивних рецензій(/s) відгуків" на "критичну рецензію". :)
Тепер можете сміливо використовувати п.8 свого "перекладу" (http://maysterni.com/publication.php?id=67476) у розмовах з усіма письменниками - хай лікуються від слабоумства...

P.S. Можете ще тут щось написати.

© анонім (178.92.8.—), 12-04-2016

Ну, нарешті! Хоч щось краще - і то добре! А то я вже взагалі втратив нитку розмови. Ну, але аби було видно, що щось краще, треба, аби було щось гірше, чи не так? Так що все пучком! Шануймося, бо ми того варті! Дякую всім за цікаву і змістовну розмову! Чао!

© Валерій Хмельницький, 12-04-2016

Кобзар Дармограй.

Та що так слабо: в п'ятому - в десятому. :) Погано розкопки проводили. )))

А ви визнаєте моє визначення? ))

Щось із вами стає нецікаво розмовляти. :((
Тому вам моя безкорисна порада: закиньте оті "переклади" та "пародії", бо статичні життєві описи у вас виходять значно краще.

P.S. Графоман будь-якого ступеня - один графоман. Ви ж мали технічну освіту?

© анонім (178.92.8.—), 12-04-2016

Мда.

Дякую, аноніме ззакордону) ;)

© анонім (178.92.8.—), 12-04-2016

Мда. Амбівалентний другий Кобзар, майже месія. Якраз в тему доречно було би запросити до розмови психолога. Або психіатра.
Анонім ззакордону)

© анонім (141.0.13.—), 12-04-2016

А ви визнаєте моє визначення? ))

© Валерій Хмельницький, 12-04-2016

Та що так слабо: в п'ятому - в десятому. :) Погано розкопки проводили. )))

© Валерій Хмельницький, 12-04-2016

Кобзар Дармограй.

© Валерій Хмельницький, 12-04-2016

Та звісно, що пропорційна

Невже визнаєте себе "графоманом" у п'ятому ступені? :))

"І чим більше "імен-псевдонімов" - тим зліснішим графоманом і є" (майже (с)).

© анонім (178.92.8.—), 12-04-2016

Та звісно, що пропорційна, Сергію: навіть в Тараса Шевченка був псевдонім, уявляєте?) І він навіть писав, що це його протеже.)

© Валерій Хмельницький, 12-04-2016

То не скала, а щось інше.

Є питання до вас, інший аноніме. Як у "закордоні" вважають, кількість "імен" письменника про порційна ступіню його "графоманії"?

© анонім (178.92.8.—), 12-04-2016

О, мої підозри щодо особи критика підтвердились на 100 відсотків. Маска, я вас знаю!) Гюльчатай, открой личико!)

© Валерій Хмельницький, 12-04-2016

Може б, поки не докопались, самому взяти нік "Понтій Пілат"?)

© Валерій Хмельницький, 12-04-2016

А на фіга?)

Мабуть, "у шпигунів" вирішив погратися... Як мале дитя :))
А наче ж поважний був дядечко: http://m.io.ua/img_aa/medium/2591/07/25910703.jpg (1958 р.н.).
Чи то вже вік такий? :(

© анонім (178.92.8.—), 12-04-2016

То не скала, а щось інше.Подивимось, чи будуть ще лупати)

© анонім (141.0.13.—), 12-04-2016

як там ідуть розкопки? )))

© Валерій Хмельницький, 12-04-2016

чому було, чому було? - воно і є! - десь у нетрях інтернету! - лупайте сю скалу, нехай ні жар, ні холод ))))

© анонім (95.134.253.—), 12-04-2016

http://www.volynnews.com/ru/messages/2732/ )))

© анонім (95.134.253.—), 12-04-2016

А на фіга?) Таке ж було файне ймення - Валерій Хмельницький. Перестаньте його цькувати, бо скоро він може змінити ім'я наприклад, на Малютка Карлсон.

© анонім (141.0.13.—), 12-04-2016

Покайтесь, пане Валерію, поки не бізно.

Він вже "заскочений", бо в черговий раз змінив своє "имя" на "Еміль Боєв". ;)

© анонім (178.92.8.—), 12-04-2016

Покайтесь, пане Валерію, поки не бізно. В ГАКу є тільки одна людина, яка здатна вас переслідувати. Він безпощадний. Як ви не покаєтесь, він розкопає, що ваші предки були друзями Понтія Пилата і розстрілювали в Освенцимі немовлят. Поки ще розкопано мало гріхів - визнайте їх і покайтесь.
Інший анонім.

© анонім (141.0.12.—), 12-04-2016

чукча письменник

То ви вже самі визначайтеся, хто ви є. :))


наведіть, будь ласка, приклади

Уся ваша багатогранна "творчість". (с)"Аби не голослівничати)"


хто ви згідно того цікавого тексту?

Зовсім не маю бажання вибирати за вас, Валерій/Валентин Хмельницький/Le Magnifique/Городецкий/Ліпчинський (чи як ви там ще себе називаєте).

© анонім (178.92.8.—), 12-04-2016

і хто ви згідно того цікавого тексту?)

© анонім (95.134.253.—), 12-04-2016

наведіть, будь ласка, приклади, до кого там мені "З розбігу не дострибнути", тільки не надто очевидні і мені, і вам, аби не голослівничати)

© анонім (95.134.253.—), 12-04-2016

не бачу нічого в цьому дивного - чукча ж не читач, чукча письменник )))

© анонім (95.134.253.—), 12-04-2016

нмд, "чи ще чогось" ))) а ви як гадаєте? )))

Отже, "не графоман" та "не троль". Це добре!
Але. Якщо, (Валерій/Валентин Хмельницький/Le Magnifique/Городецкий/Ліпчинський - чи як ще ви себе називаєте?), врахувати ваші уподобання (психоделіка) та амплуа "пародиста" і "перекладача", можу сказати, що у цій "творчості" вам навіть з розгону не дострибнути до тіх творів, що ви намагаєтеся "перекладати" або "пародіювати".


Дякую, © аноніме (178.92.8.—), за розширення списку.))

То додайте той список до свого другого "перекладу".


А чому ви тут називаєтесь © анонім (178.92.8.—) ? )))

В мережі є дуже цікавий текст: http://kopy-konkursy.blogspot.com/2011/09/blog-post_28.html
Змініть слово "конкурс" на слово "ГАК" - й отримайте відповідь на своє питання. :)


я неуважно прочитав попередній коментар

Чомусь згадався мені чукча... :))

© анонім (95.133.238.—), 11-04-2016

До речі, я неуважно прочитав попередній коментар: обидві наведені версії перекладу - мої, так що ніякого "взірця" ви не представили, шановний © аноніме (178.94.172.—)

© анонім (95.134.253.—), 11-04-2016

А чому ви тут називаєтесь © анонім (178.92.8.—) ? )))

© анонім (95.134.253.—), 11-04-2016

Дякую, © аноніме (178.92.8.—), за розширення списку.))

© анонім (95.134.253.—), 11-04-2016

"Як на вашу думку, ці ваші різні "імена" - ознака "графомана" чи "троля"? Чи ще чогось?" - нмд, "чи ще чогось" ))) а ви як гадаєте? )))

© анонім (95.134.253.—), 11-04-2016

Дуже непростий цей гаківський дядько, "Ліпчинський Валентин Олександрович" (1958. с. Оболоня, Долинський район, Івано-Франківська область), що має незліченну кількість "імен":

(c) Покладаючись на смак читачів ГАК-у, пропоную до друку ті свої вірші, котрі заслужили тут прихильників, а саме:

Валентин Ліпчинський. "Летять, летять по небу НЛО" (http://gak.com.ua/creatives/2/30224)
Валентин Ліпчинський. "На нічному пляжі в стилі «ню»" (http://gak.com.ua/creatives/2/30154)
Валентин Ліпчинський. "На вірш Юлі Шешуряк *ранок*" (http://gak.com.ua/creatives/2/29640)
Валентин Ліпчинський. "Не зраджуй, мій легіню любий" (http://gak.com.ua/creatives/2/28683)

Валентин Ліпчинський - моє справжнє ім'я та прізвище.

З повагою:

© Валерій Хмельницький, 23-04-2012


http://gak.com.ua/review/68253

© анонім (178.92.8.—), 11-04-2016

я українець і розмовляю українською і в побуті, на відміну від деяких, котрі і справді тільки косять під україномовних. ))


Даремно (с) "Автор закрыл свою страницу"...

Гугль усе пам'ятає:

(с) "родился в Хмельницкой, потом - Львов, Николаев, Гомель, Москва...

Валентин Городецкий 11.12.2009 17:42"

© анонім (178.92.8.—), 10-04-2016

А чому ви тут називаєтеся "Валерій Хмельницький", а на іншому україномовному сайті (http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=166335) - Le Magnifique, а на третьому (російськомовному) - Валентин Городецкий?

(с) "Здравствуйте, Алекс! С Вашего разрешения опубликовал перевод Вашей статьи еще на одном украинском сайте "Поетичні майстерні" ("Поэтические мастерские"):

http://maysterni.com/publication.php?id=67476

Валентин Городецкий 03.10.2011 12:50"



Як на вашу думку, ці ваші різні "імена" - ознака "графомана" чи "троля"? Чи ще чогось?

© анонім (178.92.8.—), 10-04-2016

виставлю ваш взірець перекладу замість свого машинного.)) ОК? ))

Виставляйте, тільки уточніть оте ваше "НСПУ", Хмельницький, адже в інших українських спілках письменників (Українська Міжрегіональна спілка письменників; Конгрес літераторів України; Асоціація українських письменників) або таких різноманітних об'єднаннях письменників: "Стражи весны" - литературное объединение авторов Донбасса; Союз русских, украинских и белорусских писателей Автономной Республики Крым; "Дзига" у Львові; Южнорусский Союз Писателей в Одесі; объединение творческой интеллигенции "Круг" та клуб поезії "АВАЛ" у Харкові - тих графоманів (у відсотках та штуках) навіть більше. :)

© анонім (178.92.8.—), 10-04-2016

Розсмішили - на підставі порівняння з попередньою версією перекладу висунуто якісь сміхотворні звинувачення.))) Ви ще порівняйте всі попередні версії моїх інших чи то перекладів, чи то поезій, чи то прози - думаю, зможете дисертацію захистити по моїй творчості. ))))

© анонім (95.133.238.—), 09-04-2016

Не хвилюйтесь за мене, вже інший аноніме, я на тролів, котрі інших називають тролями, з якогось часу не реагую - нехай підживлюються енергією деінде. )))

© анонім (95.133.238.—), 09-04-2016

Дякую черговому аноніму за якісний переклад. З вашого дозволу, виставлю ваш взірець перекладу замість свого машинного.)) ОК? )) До речі, я українець і розмовляю українською і в побуті, на відміну від деяких, котрі і справді тільки косять під україномовних. ))

© анонім (95.133.238.—), 09-04-2016

Шановний, ГАК- не болото! А тролям тут не місце

© анонім (141.0.15.—), 09-04-2016

Валерію, радуйтесь - якийсь троль вирішив, що ваша енергетика достатньо сильна, щоб нею підживитись))).
Ну і нарешті ЯКЕСЬ обговорення в застійному тепер болоті ГАКу.
Вже інший анонім.

© анонім (82.145.221.—), 08-04-2016

Цікаво дивитися, як людина "косить" під україномовного :)))

Перший ваш дослівний машинний переклад http://maysterni.com/version.php?id=67476 із подальшою "адаптацією" для україномовних http://maysterni.com/publication.php?id=67476 , пане Хмельницький:

Тут викладені викладено приблизні формулювання фраз, за якими можна поставити діагноз *графоман*.

1. Я пишу душею! Мої вірші непрофесійні, але від серця, і не тикайте мене носом у вашу теорію, я її не знаю і знати не хочу, і не потрібна вона мені.
2. Вірші - вони ж як діти, як можна їх лаяти, різати, переробляти, видаляти???
3. Сам дурень, на себе подивися. , тупий рецензенте!
4. Критики - злі невдахи: , які самі писати не вміють, от і мстяться через заздрощі, нудить від них, забембали! а інших критикують, заздрісники!
5. Як О, як ви чудово пишете, ви такий прекрасний поет, дивовижно, казково, геніально, божественно, ви - ТАЛАНТ!! Заходьте до мене у гості.
6. Відмінна Чудова річ - чорний список, у мене там вже три десятки виродків, і все ніяк не заспокояться ...
7. Я Та я регулярно в у першій десятці рейтингу, вчіться, салаги "чайники", як писати треба.
8. Вам незрозуміло - ваші проблеми, лікуйтесь від слабоумства. Мені особисто все зрозуміло, і тим, хто мені сорок позитивних рецензій відгуків написав, - теж. Мені вищі сфери диктують, до яких ви не доросли, співчуваю.
9. Я член СП НСПУ і п'ять книжок уже видав і видав п'ять книжок. Чи вам мене вчити! ?!
10. Я - поет!


P.S.
- додано "перекладачем" Хмельницьким
- видалено "перекладачем" Хмельницьким

© анонім (178.94.172.—), 08-04-2016

Дякую, © аноніме (95.134.253.—), :)

"Сам із собою розмовляю" - теж ознака "графомана"?

© анонім (178.93.148.—), 08-04-2016

Погодьтеся, Хмельницький, що українські "графоманські" реалії (http://litclub.org.ua/texts/show/25836/) дуже відмінні від російських "графоманських" реалій (http://maysterni.com/publication.php?id=67476), які ви "переклали" для україномовних та на яких ви "наголошували" спочатку...

© анонім (178.93.148.—), 08-04-2016

Дякую, © аноніме (95.134.253.—), :)

© Валерій Хмельницький, 08-04-2016

Дякую, © аноніме (77.90.240. -) :)

© Валерій Хмельницький, 08-04-2016

На кількох сайтах шукав, але нарешті знайшов - насолоджуйтесь, шановний аноніме: Десять заповідей щирого графомана, або шлях у глухий кут
Осока Сергій, 01.08.2012 року
http://litclub.org.ua/texts/show/25836/

© Валерій Хмельницький, 08-04-2016

А, то було давно, аноніме, і неправда.) Зараз мене ті московинські реалії геть не цікавлять, і з того сайту я видалився ще з часів "кримїхній".) Краще почитайте Осоку, що він там про графоманів розповідає - це вже ближчі українські реалії.)

© анонім (95.134.253.—), 08-04-2016

Пане Хмельницький.

Чому ж ви перекладаєте російські "графоманські" реалії в своїй "адаптації" та впевнені, що то є в Україні?

© анонім (95.133.238.—), 07-04-2016

Дотепно)))

© анонім (77.90.240.—), 07-04-2016

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.98458790779114 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …